Luke 13:8
Compared across 41 translations
English
But he replied to him, ‘Let it alone, sir, [just] one more year until I dig around it and put in fertilizer;
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
And he answered and said to him, ‘Let it alone, sir, for this year too, until I dig around it and put in fertilizer;
Pero el viñador le contestó: “Déjala un año más, que yo me ocuparé de ella. Cavaré la tierra a su alrededor y la abonaré bien;
“ ‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone for one more year. I’ll dig around it and feed it.
“‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone for one more year, and I’ll dig around it and fertilize it.
‘“Sir,” the man replied, “leave it alone for one more year, and I’ll dig round it and fertilise it.
“The gardener answered, ‘Sir, give it one more chance. Leave it another year, and I’ll give it special attention and plenty of fertilizer.
ak
“Aman bɛsɔre aman so, na ahenni asɔre ahenni so, na asasewosow ne ɔkɔm bɛba mmeaemmeae. Eyinom nyinaa bɛyɛ nneɛma a ɛyɛ hu a ɛbɛba no mfitiase.
Arabic
وَلكِنَّ الْمُزَارِعَ أَجَابَهُ قَائِلاً: يَا سَيِّدُ اتْرُكْهَا هذِهِ السَّنَةَ أَيْضاً، حَتَّى أَنْقُبَ التُّرْبَةَ مِنْ حَوْلِهَا وَأَضَعَ سَمَاداً.
Cebuano
Apan miingon ang nagaatiman, ‘Sir, pasagdan lang una nato sulod niining tuiga tungod kay kalotan ko ang iyang palibot ug abunohan.
Czech
Vinař se přimlouval: ‚Pane ponech ho ještě jeden rok. Zkypřím mu a pohnojím půdu, snad přece bude rodit.
Danish
Men gartneren svarede: ‚Åh, herre, lad det stå året ud, så vil jeg grave omkring det og give det ekstra gødning.
German
Aber der Gärtner bat: ›Herr, lass ihn noch ein Jahr stehen! Ich will den Boden um den Baum herum noch einmal umgraben und ihn gut düngen.
Spanish
“Señor —le contestó el viñador—, déjala todavía por un año más, para que yo pueda cavar a su alrededor y echarle abono.
“Señor —le contestó el viñador—, déjela todavía por un año más, para que yo pueda cavar a su alrededor y echarle abono.
French
« Maître, lui répondit l’homme, laisse-le encore cette année ! Je bêcherai encore la terre tout autour et j’y mettrai du fumier ;
Hebrew
"'חכה עוד שנה אחת, אדוני,' ביקש הגנן. 'אני אקדיש לתאנה תשומת לב מיוחדת, אעדור סביבה ואזבל את האדמה.
Hiligaynon
Pero nagsiling ang manug-atipan, ‘Sir, pabay-an ta lang anay sa sini nga tuig kay kutkutan ko ang iya palibot kag abunuhan.
Croatian
Vinogradar odgovori: 'Gospodaru, ostavi ju još ove godine, a ja ću ju okopati i pognojiti.
Italian
“Signore, dagli unʼaltra possibilità. Lascialo ancora un altrʼanno! Voglio zappare per bene la terra intorno e dargli del concime in abbondanza!
Japanese
すると番人は、何とか思いとどまらせようと、なだめにかかりました。『ご主人様。もう一年だけお待ちください。念入りに肥料をやってみましょう。
Korean
그 사람이 이렇게 대답하였다. ‘주인님, [a]한 해만 더 그냥 두십시오. 제가 둘레를 파고 거름을 주겠습니다.
nb
Men gartneren ba: ’Herre, gi det en sjanse til. La det stå dette året også, så skal jeg stelle det og gi det skikkelig med gjødsel.
nl
“Laat hem nog één jaar staan,” antwoordde de tuinman. “Ik zal hem extra goed verzorgen en mest geven.
Polish
„Daj mu jeszcze jedną szansę”—poprosił ogrodnik. „Pozostaw je do przyszłego roku, a ja starannie je okopię i obłożę nawozem.
Portuguese
“Respondeu o homem: ‘Senhor, deixe-a por mais um ano, e eu cavarei ao redor dela e a adubarei.
‘Dá-lhe uma nova oportunidade’, respondeu o empregado. ‘Deixa-a ficar mais um ano que eu vou dedicar-lhe cuidados especiais e pôr-lhe adubo com abundância.
qu
Chashna nijpica chagrata cuidajca, cashnami nirca: Amito, cai huatallahuan saquipai. Allpata cuyuchishpa, majadata churashpa ricusha.
Romanian
Însă acesta i-a răspuns:– Stăpâne, mai lasă-l şi anul acesta, iar eu voi săpa în jurul lui şi îi voi pune gunoi.
Russian
«Господин, – ответил работник, – оставь его ещё на один год. Я его окопаю, положу удобрение,
«Господин, – ответил работник, – оставь его ещё на один год. Я его окопаю, положу удобрение,
«Господин, – ответил работник, – оставь его ещё на один год. Я его окопаю, положу удобрение,
«Господин, – ответил работник, – оставь его еще на один год. Я его окопаю, положу удобрение,
Slovak
Pane, nechaj ho ešte jeden rok! Okopem ho, pohnojím,
Swedish
Men trädgårdsmästaren bad: ’Herre, låt det stå kvar ett år till, så ska jag gräva runt det och ge det gödning.
Swahili
Yule mtunza shamba akam jibu, ‘Bwana, tuuache tena kwa mwaka mmoja zaidi, niulimie, niuwekee mbolea.
Thai
“แต่คนดูแลสวนตอบว่า ‘นายเจ้าข้า ขอปล่อยมันไว้อีกปีหนึ่ง ข้าพเจ้าจะพรวนดินใส่ปุ๋ย
zh-Hant
「園丁請求說,『主人,再留它一年吧!讓我在它四周鬆土、施肥,