Luke 12 : 35

Luke 12:35

Compared across 36 translations

English
“Be dressed and ready for active service, and keep your lamps continuously burning.
Let your loins be girded about, and your lights burning;
“[o]Be dressed in readiness, and keep your lamps lit.
»Estad siempre preparados para cumplir con vuestro deber, y mantened vuestras lámparas encendidas,
“Be dressed and ready to serve. Keep your lamps burning.
“Be dressed ready for service and keep your lamps burning,
‘Be dressed ready for service and keep your lamps burning,
“Be dressed for service and keep your lamps burning,
ak
Bere bi a Yesu rekyerɛkyerɛ wɔ asɔredan mu no, obisaa nnipa no se, “Adɛn na mmara no akyerɛkyerɛfo no ka se, ɛsɛ sɛ Agyenkwa no yɛ ɔhene Dawid ba.?
Arabic
لِتَكُنْ أَوْسَاطُكُمْ مَشْدُودَةً بِالأَحْزِمَةِ وَمَصَابِيحُكُمْ مُضَاءَةً،
Czech
Buďte připraveni a udržujte své lampy rozsvícené. Ježíš nabádá k přípravě na jeho příchod
Spanish
»Estad siempre listos, con la ropa ceñida[d] y la luz encendida.
»Manténganse listos, con la ropa bien ajustada[d] y la luz encendida.
French
Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumées.
Hebrew
"היו מוכנים לכל מה שיקרה – כשאתם לבושים ובידכם נר דולק –
Croatian
'Budite pripravni, posve obučeni i neka vam svjetiljka gori
Japanese
きちんと身じたくを整え、あかりをともしていなさい。
Korean
“너희는 허리띠를 띠고 등불을 켜 놓고 깨어 있어라.
nb
Vær alltid beredt og klar til å tjene.
nl
Sta altijd klaar om in actie te komen, zorg dat jullie lamp brandt
Polish
Bądźcie gotowi na mój powrót i czuwajcie—jak słudzy, będący w gotowości, z lampami w rękach
Portuguese
“Estejam prontos para servir, e conservem acesas as suas candeias,
Estejam preparados, com os vossos lombos cingidos e as vossas candeias acesas,
qu
Cancunaca lamparata japichishca, alli chumbillirishca shina alli yuyaihuan shuyacuichij.
Romanian
Coapsele să vă fie încinse şi lămpile aprinse,
Russian
– Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие,
– Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие,
– Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие,
Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие,
Slovak
Buďte pripravení, oblečení a majte rozsvietené lampy.
Swedish
Fäst upp era kläder[c] och håll lamporna brinnande.
Swahili
“Muwe tayari mkiwa mmevaa, na taa zenu zikiwaka.
Thai
“จงแต่งกายให้พร้อมที่จะรับใช้ และดูแลให้บรรดาตะเกียงของท่านส่องสว่างอยู่
zh-Hans
“你们要束上腰带,准备服侍,要点亮灯,
你 们 腰 里 要 束 上 带 , 灯 也 要 点 着 ,
zh-Hant
「你們要束上腰帶,準備服侍,要點亮燈,