Luke 12 : 29

Luke 12:29

Compared across 40 translations

English
So as for you, do not seek what you will eat and what you will drink; nor have an anxious and unsettled mind.
And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.
And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying.
Por tanto no estéis preocupados por lo que habéis de comer o lo que habéis de beber, sino echad a un lado vuestras inquietudes. “
Don’t spend time thinking about what you will eat or drink. Don’t worry about it.
And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it.
And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it.
“And don’t be concerned about what to eat and what to drink. Don’t worry about such things.
ak
Yesu buaa no se, “Nea ɛkyɛn ne nyinaa ne nea ɛka se, ‘Israel, tie! Awurade yɛn Nyankopɔn yɛ Awurade koro;
Arabic
فَعَلَيْكُمْ أَنْتُمْ أَلّا تَسْعَوْا إِلَى مَا تَأْكُلُونَ وَتَشْرَبُونَ، وَلا تَكُونُوا قَلِقِينَ.
Cebuano
Ayaw kamo kabalaka kon unsa unya ang inyong kaonon ug imnon.
Czech
A tak se tolik nepachtěte po tom, co byste jedli nebo pili, a netrapte se tím.
German
Zerbrecht euch also nicht mehr den Kopf darüber, was ihr essen und trinken sollt!
Spanish
Así que no os afanéis por lo que habéis de comer o beber; dejad de angustiaros.
Así que no se afanen por lo que han de comer o beber; dejen de atormentarse.
French
Ne vous faites donc pas de soucis au sujet du manger et du boire, et ne vous tourmentez pas pour cela.
Hebrew
אל תדאגו למה שתאכלו ותשתו ואל תדאגו שמא לא יספק לכם אלוהים את מה שאתם צריכים.
Hiligaynon
Indi kamo magpalibog kon ano ang inyo kaunon kag imnon.
Croatian
Ne brinite se i ne uznemirujte oko toga što ćete jesti i piti
Italian
E anche per il cibo: non preoccupatevi di ciò che mangerete o berrete, non preoccupatevene affatto!
Japanese
何を食べようか、何を飲もうかと心配をするのはやめなさい。神が用意してくださるのに、思いわずらってはいけません。
Korean
그러니 너희는 먹고 마시는 것을 구하지 말고 이런 일로 걱정하지 말아라.
nb
Ikke driv å gruble på hva dere skal spise og drikke. Ikke vær bekymret for slikt.
nl
Denk toch niet altijd aan eten en drinken. Ik wil niet dat jullie je daarover ongerust maken,
Polish
Nie martwcie się więc o to, co będziecie jeść i pić.
Portuguese
Não busquem ansiosamente o que comer ou beber; não se preocupem com isso.
E não se preocupem com o que comer e o que beber; que isso não vos cause ansiedade.
qu
Chaimanta ‘¿Imatataj churashun, imatataj micushun, ubyashun?’ nishpa, ama chai yuyailla musparishpa causaichijchu.
Romanian
Nu căutaţi ce să mâncaţi şi ce să beţi, nici nu fiţi îngrijoraţi,
Russian
Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом.
Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом.
Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом.
Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом.
Slovak
A tak sa toľko netrápte tým, čo budete jesť a piť.
Swedish
Grubbla inte över vad ni ska äta och dricka. Oroa er inte för sådant.
Swahili
Wala msihangaike mtakula nini au mtakunywa nini. Msiwe na wasiwasi juu ya haya.
Thai
และอย่าใจจดใจจ่อว่าท่านจะเอาอะไรกินเอาอะไรดื่ม อย่ากังวลไปเลย
zh-Hans
你们不要为吃什么喝什么忧虑,
你 们 不 要 求 吃 甚 麽 , 喝 甚 麽 , 也 不 要 ? 心 ;
zh-Hant
你們不要為吃什麼喝什麼憂慮,