Luke 10 : 42

Luke 10:42

Compared across 40 translations

English
but only one thing is necessary, for Mary has chosen the good part [that which is to her advantage], which will not be taken away from her.”
But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
but only one thing is necessary, for Mary has chosen the good part, which shall not be taken away from her.”
pero mira, sólo hay una cosa por la que vale la pena preocuparse, y María la ha descubierto. ¡No seré yo quien se la quite! Jesús enseña sobre la oración Mt 6:9-13 Mt 7:7-11
But few things are needed. Really, only one thing is needed. Mary has chosen what is better. And it will not be taken away from her.”
but few things are needed—or indeed only one.[f] Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”
but few things are needed – or indeed only one.[f] Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.’
There is only one thing worth being concerned about. Mary has discovered it, and it will not be taken away from her.”
ak
Enti, Yesu frɛɛ wɔn ka kyerɛɛ wɔn se, “Munim sɛ ahene ne atumfo a wɔwɔ wiase no di wɔn a wɔhyɛ wɔn ase no so,
Arabic
وَلكِنَّ الْحَاجَةَ هِيَ إِلَى وَاحِدٍ، وَمَرْيَمُ قَدِ اخْتَارَتِ النَّصِيبَ الصَّالِحَ الَّذِي لَنْ يُؤْخَذَ مِنْهَا!»
Cebuano
Usa lang gayod ang gikinahanglan, ug mao kini ang gipili ni Maria nga maoy labing maayo, ug walay makakuha niini gikan kaniya.”
Czech
Člověk potřebuje jen málo. Doopravdy vlastně jen jedno. Marie to pochopila a to jí nikdo nevezme.“
Danish
Men noget er vigtigere end andet, og Maria har valgt det væsentlige. Det skal ikke tages fra hende.”
German
Nur eines aber ist wirklich wichtig und gut! Maria hat sich für dieses eine entschieden, und das kann ihr niemand mehr nehmen.«
Spanish
pero solo una es necesaria.[g] María ha escogido la mejor, y nadie se la quitará.
pero solo una es necesaria.[g] María ha escogido la mejor, y nadie se la quitará.
French
il n’y en a qu’une seule qui soit vraiment nécessaire. Marie a choisi la meilleure part, et personne ne la lui enlèvera.
Hiligaynon
Isa ka butang gid lang ang kinahanglan kag amo ini ang ginpili ni Maria nga labing maayo, kag wala sing may makakuha sini sa iya.”
Croatian
A zapravo se vrijedi brinuti samo o jednome. Marija je to shvatila - i neću joj to oduzeti.'
Italian
Invece, cʼè solo una cosa di cui valga la pena di preoccuparsi. Maria lʼha scoperta e nessuno gliela porterà via!»
Japanese
でも、どうしても必要なことはただ一つだけです。マリヤはそれを見つけたのです。彼女からそれを取り上げてはいけません。」
Korean
그러나 꼭 필요한 것은 한 가지뿐이다. 마리아는 좋은 편을 택했으니 아무에게도 그것을 빼앗기지 않을 것이다.”
nb
Men egentlig finnes det bare en sak som virkelig er viktig, og Maria har oppdaget hva dette gjelder. Den delen har jeg ikke tenkt å ta fra henne.”
nl
Eigenlijk maar één ding. Maria heeft dat ene ontdekt en het zal haar niet worden afgenomen.’
Polish
—a przecież tak naprawdę liczy się tylko jedno. To właśnie wybrała Maria i nie zostanie jej to odebrane.
Portuguese
todavia apenas uma é necessária.[f] Maria escolheu a boa parte, e esta não lhe será tirada”.
Há só uma que é necessária. Maria escolheu bem e isso não lhe será tirado!”
qu
Shujllatamari rurana cangui. Mariaca allitamari yuyarishca. Pai uyacujtaca, pi mana jarcangachu– nircami.
Romanian
însă doar unul este necesar![i] Căci Maria şi-a ales partea cea bună, care nu i se va lua!
Russian
а нужно ведь только одно. Марьям выбрала лучшее, и это у неё не отнимется.
а нужно ведь только одно. Марьям выбрала лучшее, и это у неё не отнимется.
а нужно ведь только одно. Марьям выбрала лучшее, и это у неё не отнимется.
а нужно ведь только одно. Мария выбрала лучшее, и это у нее не отнимется.
Slovak
A pritom len jedno je potrebné. Mária si zvolila správne, vybrala si to, čo jej nikto nevezme."
Swedish
Men det finns bara en sak som behövs. Maria har valt det som är bäst, och det ska inte tas ifrån henne.”
Swahili
Unahitaji kujua kitu kimoja tu. Mariamu amechagua kil icho bora, na hakuna mtu atakayemnyang’anya.” Yesu Awafundisha Wanafunzi Wake Kuomba
Thai
แต่มีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้นที่จำเป็น[f] มารีย์ได้เลือกสิ่งที่ดีกว่า และไม่มีใครจะเอาสิ่งนั้นไปจากนางได้”
zh-Hans
其实最要紧的事只有一件,玛丽亚选择了上好的,是夺不走的。”
但 是 不 可 少 的 只 有 一 件 ; 马 利 亚 已 经 选 择 那 上 好 的 福 分 , 是 不 能 夺 去 的 。
zh-Hant
其實最要緊的事只有一件,瑪麗亞選擇了上好的,是奪不走的。」