Leviticus 7:23

Compared across 29 translations

English
“Speak to the children of Israel, saying, ‘You shall not eat any fat from an ox, a sheep, or a goat.
Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
“Speak to the sons of Israel, saying, ‘You shall not eat any fat from an ox, a sheep or a goat.
“Speak to the Israelites. Tell them, ‘Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats.
“Say to the Israelites: ‘Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats.
‘Say to the Israelites: “Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats.
“Give the following instructions to the people of Israel. You must never eat fat, whether from cattle, sheep, or goats.
Arabic
«أَوْصِ بَنِي إِسْرَائِيلَ: لَا تَأْكُلُوا كُلَّ شَحْمِ ثَوْرٍ أَوْ كَبْشٍ أَوْ مَاعِزٍ.
Danish
„Sig til Israels folk, at de aldrig må spise fedt, hverken fra kvæg eller får eller geder.
German
»Richte den Israeliten aus:Ihr dürft kein Fett von Rindern, Schafen oder Ziegen essen!
Spanish
que les dijera a los israelitas: «Vosotros no comeréis grasa de ganado vacuno, ovino o cabrío.
que les dijera a los israelitas: «Ustedes no comerán grasa de ganado vacuno, ovino o cabrío.
French
Dis aux Israélites : Vous ne mangerez pas de graisse de bœuf, de mouton, ni de chèvre.
Hiligaynon
nga ihambal ini sa mga Israelinhon:Indi kamo magkaon sang tambok sang baka, karnero, ukon kanding.
Japanese
「イスラエル人は牛、羊、やぎの脂肪を食べてはならない。
Korean
“너는 소나 양이나 염소의 기름을 먹지 말라고 백성들에게 일러라.
nl
‘Zeg de Israëlieten dat zij nooit vet eten of het nu van runderen, geiten of schapen is.
Portuguese
“Diga aos israelitas: Não comam gordura alguma de boi, carneiro ou cabrito.
“Diz ao povo de Israel que nunca coma gordura, seja de boi, de cordeiro ou de cabra.
Romanian
„Aşa să le spui israeliţilor: «Să nu mâncaţi grăsime de bou, de oaie sau de capră.
Russian
– Скажи исраильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз.
– Скажи исраильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз.
– Скажи исроильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз.
– Скажи израильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз.
Swedish
”Säg till Israels folk att aldrig äta fett, vare sig från nötboskap, får eller getter.
Thai
“จงสั่งประชากรอิสราเอลว่า ‘อย่ากินไขมัน ไม่ว่าไขมันจากวัว แกะ หรือแพะ
zh-Hans
“你把以下条例告诉以色列人。“你们不可吃牛、绵羊或山羊的脂肪。
你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 牛 的 脂 油 、 绵 羊 的 脂 油 、 山 羊 的 脂 油 , 你 们 都 不 可 吃 。
zh-Hant
「你把以下條例告訴以色列人。「你們不可吃牛、綿羊或山羊的脂肪。