Leviticus 7:11

Compared across 29 translations

English
‘Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be presented to the Lord:
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the Lord.
‘Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be presented to the Lord.
“ ‘Here are some more rules for friendship offerings anyone may bring to the Lord.
“‘These are the regulations for the fellowship offering anyone may present to the Lord:
‘“These are the regulations for the fellowship offering anyone may present to the Lord:
“These are the instructions regarding the different kinds of peace offerings that may be presented to the Lord.
Arabic
وَهَذِهِ نُصُوصُ تَعْلِيمَاتِ ذَبِيحَةِ السَّلامِ الْمُقَرَّبَةِ إِلَى الرَّبِّ:
Danish
Følgende regler gælder for de takofre, som bringes til Herren:
German
»Folgende Anweisungen gelten für das Friedensopfer, das jemand mir, dem Herrn, darbringt:
Spanish
»Esta es la ley respecto al sacrificio de comunión que se ofrece al Señor:
»Esta es la ley respecto al sacrificio de comunión que se ofrece al Señor:
French
Voici la loi concernant le sacrifice de communion que l’on offre à l’Eternel.
Hiligaynon
Amo ini ang mga pagsulundan parte sa halad nga para sa maayo nga relasyon nga ginahalad sa Ginoo:
Japanese
次は、和解のいけにえとしてささげるいけにえについての決まりである。
Korean
“나 여호와에게 드릴 화목제의 규정은 이렇다:
nl
‘Dit zijn de voorschriften betreffende de offers die aan de Here worden gebracht als vredeoffers:
Portuguese
“Esta é a regulamentação da oferta de comunhão que pode ser apresentada ao Senhor:
São as seguintes as indicações respeitantes aos sacrifícios dados ao Senhor como ofertas de paz:
Romanian
Iată care este legea cu privire la jertfa de pace[a] pe care cineva vrea s-o aducă în cinstea Domnului:
Russian
«Вот правила о жертве примирения, которую можно принести Вечному.
«Вот правила о жертве примирения, которую можно принести Вечному.
«Вот правила о жертве примирения, которую можно принести Вечному.
«Вот правила о жертве примирения, которую можно принести Господу.
Swedish
Detta är lagen om gemenskapsoffret som frambärs till Herren:
Thai
“ ‘ต่อไปนี้เป็นกฎระเบียบเกี่ยวกับเครื่องสันติบูชาถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
“以下是向耶和华献平安祭的条例。
人 献 与 耶 和 华 平 安 祭 的 条 例 乃 是 这 样 :
zh-Hant
「以下是向耶和華獻平安祭的條例。