Leviticus 26:27

Compared across 29 translations

English
‘Yet if in spite of this you will not [attentively] listen to Me but act with hostility against me,
And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
‘Yet if in spite of this you do not obey Me, but act with hostility against Me,
“ ‘After all that, suppose you still do not listen to me. And suppose you continue to be my enemy.
“‘If in spite of this you still do not listen to me but continue to be hostile toward me,
‘“If in spite of this you still do not listen to me but continue to be hostile towards me,
“If in spite of all this you still refuse to listen and still remain hostile toward me,
Arabic
وَإِنْ لَمْ يُجْدِ هَذَا الْعِقَابُ فِي تَأْدِيبِكُمْ، فَتَمَادَيْتُمْ فِي عِصْيَانِكُمْ،
Danish
Men hvis det ikke hjælper, og I stadig nægter at adlyde mig,
German
Hört ihr danach immer noch nicht auf mich und kehrt mir weiter den Rücken,
Spanish
»Si a pesar de esto todavía no me obedecéis, sino que continuáis oponiéndoos a mí,
»Si a pesar de esto todavía no me obedecen, sino que continúan oponiéndose a mí,
French
Si malgré cela vous ne m’écoutez pas, si vous continuez à vous opposer à moi,
Hiligaynon
Kon indi gihapon kamo magpamati sa akon kundi padayon pa gid kamo nga magsupak sa akon,
Japanese
しかしなお聞き従わないなら、
Korean
“너희가 이런 꼴을 당하고도 여전히 나에게 순종하지 않고 반항하면
nl
En als u dan nog steeds niet naar Mij wilt luisteren en Mij niet wilt gehoorzamen,
Portuguese
“Se apesar disso tudo vocês ainda não me ouvirem, mas continuarem a opor-se a mim,
E se continuarem sem me obedecer, então darei largas ao meu furor;
Romanian
Dacă nici după acestea nu Mă veţi asculta, ci Îmi veţi fi potrivnici,
Russian
Если и после этого вы не станете слушать Меня, и останетесь Мне врагами,
Если и после этого вы не станете слушать Меня, и останетесь Мне врагами,
Если и после этого вы не станете слушать Меня, и останетесь Мне врагами,
Если и после этого вы не станете слушать Меня и останетесь Мне врагами,
Swedish
Om ni då fortfarande inte lyssnar till mig utan fortsätter med er fientliga inställning,
Thai
“ ‘หากถึงขนาดนี้แล้วเจ้ายังไม่ฟังเรา แต่ยังคงขัดขืนต่อต้านเรา
zh-Hans
“如果你们仍然不肯听从我,继续与我作对,
你 们 因 这 一 切 的 事 若 不 听 从 我 , 却 行 事 与 我 反 对 ,
zh-Hant
「如果你們仍然不肯聽從我,繼續與我作對,