Leviticus 26:24

Compared across 29 translations

English
then I also will act with hostility against you, and I will strike you seven times for your sins.
Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
then I will act with hostility against you; and I, even I, will strike you seven times for your sins.
Then I myself will be your enemy. I will make you suffer again and again for your sins.
I myself will be hostile toward you and will afflict you for your sins seven times over.
I myself will be hostile towards you and will afflict you for your sins seven times over.
then I myself will be hostile toward you. I will personally strike you with calamity seven times over for your sins.
Arabic
أَنْقَلِبُ عَلَيْكُمْ وَأَزِيدُ فِي بَلائِكُمْ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَفْقاً لِخَطَايَاكُمْ.
Danish
da vil jeg stå jer imod og straffe jer syv gange værre for jeres synd:
German
dann werde auch ich mich von euch abwenden und euch noch siebenmal härter für eure Sünden bestrafen.
Spanish
yo también seguiré oponiéndome a vosotros. Yo mismo os heriré siete veces por vuestros pecados.
yo también seguiré oponiéndome a ustedes. Yo mismo los heriré siete veces por sus pecados.
French
moi aussi, je m’opposerai à vous et je vous frapperai moi aussi sept fois plus à cause de vos péchés.
Hiligaynon
ako gid mismo ang magakontra sa inyo kag silutan ko kamo sing pito pa gid ka pilo.
Japanese
わたしは黙ってはいない。その罪の重さを、いやと言うほど思い知らせる。この手で七倍も強く打ちのめす。
Korean
나도 너희와 맞설 것이며 너희 죄에 대하여 전보다 칠 배나 더 가혹하게 벌하겠다.
nl
zal Ik Zelf u zevenmaal straffen voor uw zonden.
Portuguese
eu mesmo me oporei a vocês e os castigarei sete vezes mais por causa dos seus pecados.
então também eu me oporei ao vosso querer; eu próprio vos ferirei sete vezes mais por causa do vosso pecado.
Romanian
atunci şi Eu vă voi fi potrivnic: vă voi lovi de şapte ori mai mult pentru păcatele voastre.
Russian
то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
Swedish
ska jag möta er med samma fientlighet och göra det sju gånger värre för era synders skull.
Thai
เราเองจะต่อสู้กับเจ้า และจะให้เจ้าทุกข์ทรมานเพราะบาปของตนหนักยิ่งขึ้นอีกเจ็ดเท่า
zh-Hans
我也要与你们作对,用比先前严重七倍的灾难击打你们。
我 就 要 行 事 与 你 们 反 对 , 因 你 们 的 罪 击 打 你 们 七 次 。
zh-Hant
我也要與你們作對,用比先前嚴重七倍的災難擊打你們。