Leviticus 24:4

Compared across 24 translations

English
He shall keep the lamps burning on the pure gold lampstand before the Lord continually.
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the Lord continually.
He shall keep the lamps in order on the pure gold lampstand before the Lord continually.
The lamps are on the pure gold lampstand in front of the Lord. They must be taken care of all the time.
The lamps on the pure gold lampstand before the Lord must be tended continually.
The lamps on the pure gold lampstand before the Lord must be tended continually.
Aaron and the priests must tend the lamps on the pure gold lampstand continually in the Lord’s presence.
Arabic
إِذْ يَتَوَجَّبُ دَائِماً إِنَارَةُ السُّرُجِ الَّتِي عَلَى الْمَنَارَةِ الذَّهَبِيَّةِ النَّقِيَّةِ أَمَامَ الرَّبِّ.
German
Aaron muss dafür sorgen, dass die Lampen auf dem goldenen Leuchter im Heiligtum nicht verlöschen!
Spanish
Las lámparas que están sobre el candelabro de oro puro se mantendrán siempre encendidas delante del Señor. Los panes ofrecidos al Señor
Las lámparas que están sobre el candelabro de oro puro se mantendrán siempre encendidas delante del Señor. Los panes ofrecidos al Señor
French
Il disposera les lampes sur le chandelier d’or pur pour qu’elles brûlent en permanence devant moi[a].
Portuguese
Mantenha sempre em ordem as lâmpadas no candelabro de ouro puro perante o Senhor.
Será uma chama que arderá eternamente perante o Senhor, por todas as gerações. 5-6 Em cada dia de sábado o sumo sacerdote colocará doze pães, em duas fileiras, sobre a mesa de ouro puro que está na presença do Senhor. Estes pães serão cozidos com 4,4 litros de farinha fina cada um.
Romanian
Să aşeze candelele în sfeşnicul de aur curat, ca să fie întotdeauna înaintea Domnului.
Russian
Лампады на светильнике из чистого золота[a] нужно всегда заправлять перед Вечным. Священный хлеб
Лампады на светильнике из чистого золота[a] нужно всегда заправлять перед Вечным. Священный хлеб
Лампады на светильнике из чистого золота[a] нужно всегда заправлять перед Вечным. Священный хлеб
Лампады на светильнике из чистого24:4 Букв: «на чистом светильнике». См. Исх. 25:31. золота нужно всегда заправлять перед Господом.Священный хлеб
Swedish
Lamporna i lampstället av rent guld ska ständigt brinna inför Herren.
Thai
จงดูแลตะเกียงที่คันประทีปทองคำบริสุทธิ์ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่เสมอ
zh-Hans
亚伦要常常照看这些放在纯金灯台上的灯。
他 要 在 耶 和 华 面 前 常 收 拾 精 金 灯 ? 上 的 灯 。
zh-Hant
亞倫要常常照看這些放在純金燈臺上的燈。