Leviticus 23:41

Compared across 28 translations

English
You shall celebrate it as a feast to the Lord for seven days in the year. It shall be a permanent statute throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.
And ye shall keep it a feast unto the Lord seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
You shall thus celebrate it as a feast to the Lord for seven days in the year. It shall be a perpetual statute throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.
Celebrate the Lord’s Feast of Booths for seven days each year. This is a law that will last for all time to come. Celebrate the feast in the seventh month.
Celebrate this as a festival to the Lord for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.
Celebrate this as a festival to the Lord for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.
You must observe this festival to the Lord for seven days every year. This is a permanent law for you, and it must be observed in the appointed month[m] from generation to generation.
Arabic
سَبْعَةَ أَيَّامٍ فِي السَّنَةِ مِنَ الشَّهْرِ السَّابِعِ تَحْتَفِلُونَ بِهِ عِيداً لِلرَّبِّ. وَيَكُونُ هَذَا فَرِيضَةً دَائِمَةً عَلَيْكُمْ جِيلاً بَعْدَ جِيلٍ،
Danish
Husk, at festen skal være en tilbagevendende begivenhed, som I fejrer år efter år.
German
Jedes Jahr sollt ihr im siebten Monat eine Woche lang feiern! Diese Ordnung gilt für alle Generationen, wo auch immer ihr lebt.
Spanish
Cada año, durante siete días, celebraréis esta fiesta en honor al Señor. La celebraréis en el mes séptimo. Este será un estatuto perpetuo para las generaciones venideras.
Cada año, durante siete días, celebrarán esta fiesta en honor al Señor. La celebrarán en el mes séptimo. Este será un estatuto perpetuo para las generaciones venideras.
French
Vous célébrerez cette fête en l’honneur de l’Eternel sept jours par an. C’est une ordonnance en vigueur à perpétuité, pour toutes les générations : vous la célébrerez le septième mois.
Japanese
この祭りは永遠のおきてである。
Korean
7일간의 이 명절은 너희가 대대로 지켜야 할 규정이다.
nl
Dit jaarlijkse zevendaagse feest is een wet voor alle volgende generaties.
Portuguese
Celebrem essa festa do Senhor durante sete dias todos os anos. Este é um decreto perpétuo para as suas gerações; celebrem-na no sétimo mês.
Esta festa anual de sete dias, no sétimo mês do ano, é um mandamento a observar por todas as gerações.
Romanian
În fiecare an să ţineţi această sărbătoare în cinstea Domnului, timp de şapte zile. Să o ţineţi în luna a şaptea – este o poruncă veşnică pentru toate generaţiile.
Russian
Празднуйте в честь Вечного этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет навеки. Празднуйте его в седьмом месяце.
Празднуйте в честь Вечного этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет навеки. Празднуйте его в седьмом месяце.
Празднуйте в честь Вечного этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет навеки. Празднуйте его в седьмом месяце.
Празднуйте в честь Господа этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет вечным. Празднуйте его в седьмом месяце.
Swedish
Fira denna årliga Herrens sjudagarshögtid från generation till generation som en bestående stadga alltid i sjunde månaden.
Thai
ในเดือนที่เจ็ดของทุกปี เจ้าจงฉลองเทศกาลแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นเวลาเจ็ดวัน นี่เป็นข้อปฏิบัติถาวรสืบไปทุกชั่วอายุ
zh-Hans
在每年七月的这七天,你们要向耶和华守这节期。这是永远不变的律例,你们世世代代都要遵守。
每 年 七 月 间 , 要 向 耶 和 华 守 这 节 七 日 。 这 为 你 们 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。
zh-Hant
在每年七月的這七天,你們要向耶和華守這節期。這是永遠不變的律例,你們世世代代都要遵守。