Leviticus 23:31

Compared across 26 translations

English
You shall do no work at all [on that day]. It is a permanent statute throughout your generations wherever you may be.
Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
You shall do no work at all. It is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places.
You must not do any work at all. This is a law that will last for all time to come. It applies no matter where you live.
You shall do no work at all. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
You shall do no work at all. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
You must not do any work at all! This is a permanent law for you, and it must be observed from generation to generation wherever you live.
Arabic
إِيَّاكُمُ والْقِيَامَ بِعَمَلٍ مَا. إِنَّهَا فَرِيضَةٌ دَائِمَةٌ عَلَيْكُمْ جِيلاً بَعْدَ جِيلٍ حَيْثُ تُقِيمُونَ.
Danish
Dette er en permanent forordning, der skal gælde fra slægt til slægt, hvor I end bor.
German
Arbeitet auf keinen Fall am Versöhnungstag! Diese Ordnung gilt für alle künftigen Generationen, wo immer ihr auch wohnt.
Spanish
Por tanto, no haréis ningún trabajo. Este será un estatuto perpetuo para todos vuestros descendientes, dondequiera que habiten.
Por tanto, no harán ustedes ningún trabajo. Este será un estatuto perpetuo para todos sus descendientes, dondequiera que habiten.
French
Vous ne ferez aucune sorte de travail. C’est une ordonnance en vigueur à perpétuité pour toutes les générations dans tous les lieux où vous habiterez.
Korean
그러므로 너희는 아무 일도 하지 말아라. 이것은 너희가 어느 곳에 살든지 대대로 지켜야 할 규정이다.
Portuguese
Vocês não realizarão trabalho algum. Este é um decreto perpétuo para as suas gerações, onde quer que vocês morarem.
Isto é uma lei em Israel para todas as gerações onde quer que se encontrem.
Romanian
Să nu lucraţi nimic: este o poruncă veşnică pentru toţi urmaşii voştri în toate locurile în care veţi locui.
Russian
Не занимайтесь никакими делами. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили.
Не занимайтесь никакими делами. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили.
Не занимайтесь никакими делами. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили.
Не занимайтесь никакими делами. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили.
Swedish
Ni ska inte utföra något arbete. Detta är en bestående stadga från generation till generation var ni än bor.
Thai
เจ้าอย่าทำงานใดๆ เลย นี่เป็นข้อปฏิบัติถาวรสืบไปทุกชั่วอายุไม่ว่าเจ้าจะอยู่ที่ใด
zh-Hans
你们不可做任何工作。不论住在哪里,你们都要世代遵守这永不改变的律例。
你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 在 你 们 一 切 的 住 处 作 为 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。
zh-Hant
你們不可做任何工作。不論住在哪裡,你們都要世代遵守這永不改變的律例。