Leviticus 22 : 33
Leviticus 22:33
Compared across 27 translations
English
who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am the Lord.”
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord.
who brought you out from the land of Egypt, to be your God; I am the Lord.”
I brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord.”
and who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord.”
and who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord.’
It was I who rescued you from the land of Egypt, that I might be your God. I am the Lord.”
Arabic
وَالَّذِي أَخْرَجَكُمْ مِنْ دِيَارِ مِصْرَ لِيَكُونَ لَكُمْ إِلَهاً. أَنَا الرَّبُّ».
Danish
Jeg førte jer ud af Egypten, for at I skulle tilbede mig som jeres Gud. Jeg er Herren!”
German
Aus Ägypten habe ich euch befreit, um euer Gott zu sein, ich, der Herr!«
Spanish
Yo os saqué de Egipto para ser vuestro Dios. Yo soy el Señor».
Yo los saqué de Egipto para ser su Dios. Yo soy el Señor».
French
moi qui vous ai fait sortir d’Egypte pour être votre Dieu. Je suis l’Eternel.
Hiligaynon
kag ako amo ang nagpaguwa sa inyo sa Egipto agod mangin inyo Dios. Huo, ako amo ang Ginoo.
Korean
너희 하나님이 되려고 너희를 이집트에서 인도해 낸 여호와이다.”
Portuguese
eu os tirei do Egito para ser o Deus de vocês. Eu sou o Senhor”.
e vos resgatei do Egito para que sejam o meu povo. Eu sou Senhor.”
Romanian
Eu, Cel Care v-am scos din ţara Egiptului ca să fiu Dumnezeul vostru: Eu sunt Domnul.“
Russian
Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный.
Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный.
Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный.
Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Господь.
Swedish
och som har fört er ut ur Egypten för att jag ska vara er Gud. Jag är Herren.”
Thai
และเป็นผู้นำเจ้าออกจากอียิปต์เพื่อเป็นพระเจ้าของเจ้า เราคือพระยาห์เวห์”
zh-Hant
我領你們離開埃及,為要做你們的上帝。我是耶和華。」