Leviticus 21:9

Compared across 30 translations

English
The daughter of any priest who profanes herself by prostitution profanes her father; she shall be burned in fire.
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
“If a priest’s daughter defiles herself in prostitution, she disgraces her father. She must be burned at the stake. 10-12 “The high priest, the one among his brothers who has received the anointing oil poured on his head and been ordained to wear the priestly vestments, must not let his hair go wild and tangled nor wear ragged and torn clothes. He must not enter a room where there is a dead body. He must not ritually contaminate himself, even for his father or mother; and he must neither abandon nor desecrate the Sanctuary of his God because of the dedication of the anointing oil which is upon him. I am God. 13-15 “He is to marry a young virgin, not a widow, not a divorcee, not a cult prostitute—he is only to marry a virgin from his own people. He must not defile his descendants among his people because I am God who makes him holy.” 16-23 God spoke to Moses: “Tell Aaron, None of your descendants, in any generation to come, who has a defect of any kind may present as an offering the food of his God. That means anyone who is blind or lame, disfigured or deformed, crippled in foot or hand, hunchbacked or dwarfed, who has anything wrong with his eyes, who has running sores or damaged testicles. No descendant of Aaron the priest who has any defect is to offer gifts to God; he has a defect and so must not offer the food of his God. He may eat the food of his God, both the most holy and the holy, but because of his defect he must not go near the curtain or approach the Altar. It would desecrate my Sanctuary. I am God who makes them holy.”
Also the daughter of any priest, if she profanes herself by harlotry, she profanes her father; she shall be burned with fire.
“ ‘Suppose a priest’s daughter makes herself “unclean” by becoming a prostitute. Then she brings shame on her father. She must be burned to death.
“‘If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
‘“If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
“If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she also defiles her father’s holiness, and she must be burned to death.
Arabic
وَإذَا زَنَتِ ابْنَةُ الْكَاهِنِ فَيَجِبُ حَرْقُهَا لأَنَّهَا دَنَّسَتْ قَدَاسَةَ أَبِيهَا.
Danish
Hvis en præstedatter bliver prostitueret, har hun krænket sin fars hellighed, og hun skal brændes.
German
Wenn die Tochter eines Priesters zu einer Prostituierten wird, entehrt sie sich und ihren Vater. Darum soll sie verbrannt werden.
Spanish
»La hija de un sacerdote que se hace prostituta se profana a sí misma y profana a su padre. Deberá ser quemada viva. Santidad del sumo sacerdote
»La hija de un sacerdote que se hace prostituta se profana a sí misma y profana a su padre. Deberá ser quemada viva. Santidad del sumo sacerdote
French
Si une fille de prêtre se déshonore en s’adonnant à la prostitution, elle profane son père, elle périra par le feu.
Hiligaynon
Kon may anak kamo nga babayi nga nagapakahuya sa inyo tungod kay nagabaligya siya sang iya lawas, kag tungod sini ginakabig siya nga mahigko, kinahanglan nga sunugon siya.
Japanese
祭司の娘でありながら売春婦になる者は、自分ばかりか父親のきよさまで汚すのだから、火あぶりの刑に処しなさい。
Korean
만일 제사장의 딸이 매춘 행위를 하여 자기 아버지를 욕되게 하였으면 그녀를 반드시 불로 태워 죽여라.
nl
De dochter van een priester die prostituee wordt en zo de heiligheid van zichzelf en haar vader schendt, zal worden verbrand.
Portuguese
“Se a filha de um sacerdote se corromper, tornando-se prostituta, desonra seu pai; deverá morrer queimada.
A filha de um sacerdote que se tornar prostituta, violando a santidade do seu pai, e a sua própria, será queimada.
Romanian
Dacă fiica unui preot se pângăreşte prostituându-se, ea îşi necinsteşte tatăl; să fie arsă în foc.
Russian
Если дочь священнослужителя осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Её нужно сжечь.
Если дочь священнослужителя осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Её нужно сжечь.
Если дочь священнослужителя осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Её нужно сжечь.
Если дочь священника осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Ее нужно сжечь.
Swedish
En prästdotter som låter prostituera sig vanhelgar sig själv och sin far och ska brännas.
Thai
“ ‘บุตรสาวของปุโรหิตคนใดปล่อยตัวให้เป็นมลทินโดยเป็นหญิงโสเภณีก็ทำให้บิดาอับอายขายหน้า นางจะต้องถูกเผาไฟ
zh-Hans
如果有祭司的女儿做妓女,辱没自己,她就是辱没自己的父亲,必须烧死她。
祭 司 的 女 儿 若 行 淫 辱 没 自 己 , 就 辱 没 了 父 亲 , 必 用 火 将 他 焚 烧 。
zh-Hant
如果有祭司的女兒做妓女,辱沒自己,她就是辱沒自己的父親,必須燒死她。