Leviticus 18:29

Compared across 28 translations

English
For whoever commits any of these repulsive acts, those persons who do so shall be cut off from among their people [excluding them from the atonement made for them].
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
For whoever does any of these abominations, [o]those persons who do so shall be cut off from among their people.
“ ‘Suppose you do any of the things I hate. Then you must be separated from your people.
“‘Everyone who does any of these detestable things—such persons must be cut off from their people.
‘“Everyone who does any of these detestable things – such persons must be cut off from their people.
Whoever commits any of these detestable sins will be cut off from the community of Israel.
Arabic
بَلْ كُلُّ مَنِ اقْتَرَفَ شَيْئاً مِنْ هَذِهِ الرَّجَاسَاتِ جَمِيعِهَا تُسْتَأْصَلُ تِلْكَ النَّفْسُ الْجَانِيَةُ مِنْ بَيْنِ شَعْبِهَا.
Danish
Enhver, som gør sådan noget, skal dø.
German
Jeder, der eine dieser abscheulichen Sünden begeht, hat sein Leben verwirkt. Er darf nicht länger zur Gemeinschaft eures Volkes gehören.
Spanish
»Cualquiera que practique alguna de estas abominaciones será eliminado de su pueblo.
»Cualquiera que practique alguna de estas abominaciones será eliminado de su pueblo.
French
Car tous ceux qui commettront l’un ou l’autre de ces actes abominables seront retranchés de leur peuple.
Hiligaynon
Ang bisan sin-o nga maghimo sang sina nga makangilil-ad nga mga butang indi na ninyo pagkabigon nga sakop ninyo.
Korean
누구든지 이런 악한 일을 하나라도 범하는 자는 내 백성 가운데서 제거될 것이다.
nl
Hij die een van deze wandaden bedrijft, zal uit het volk worden verstoten.
Portuguese
“Todo aquele que fizer alguma destas abominações, aqueles que assim procederem serão eliminados do meio do seu povo.
Quem quer que praticar estas coisas abomináveis será excomungado da nação.
Romanian
Căci oricine va face aceste urâciuni va fi nimicit din mijlocul poporului său.
Russian
Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего народа.
Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего народа.
Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего народа.
Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего народа.
Swedish
Var och en som gör sådana avskyvärdheter ska utrotas ur sitt folk.
Thai
“ ‘ทุกคนที่ทำสิ่งน่ารังเกียจอย่างใดอย่างหนึ่งเหล่านี้ จะต้องถูกตัดออกจากหมู่ประชากรของเขา
zh-Hans
凡做这些可憎之事的,要将他从民中铲除。
无 论 甚 麽 人 , 行 了 其 中 可 憎 的 一 件 事 , 必 从 民 中 剪 除 。
zh-Hant
凡做這些可憎之事的,要將他從民中剷除。