Leviticus 17 : 1
Leviticus 17:1
Compared across 30 translations
English
Then the Lord spoke to Moses, saying,
And the Lord spake unto Moses, saying,
1-7 God spoke to Moses: “Speak to Aaron and his sons and all the Israelites. Tell them, This is what God commands: Any and every man who slaughters an ox or lamb or goat inside or outside the camp instead of bringing it to the entrance of the Tent of Meeting to offer it to God in front of The Dwelling of God—that man is considered guilty of bloodshed; he has shed blood and must be cut off from his people. This is so the Israelites will bring to God the sacrifices that they’re in the habit of sacrificing out in the open fields. They must bring them to God and the priest at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as Peace-Offerings to God. The priest will splash the blood on the Altar of God at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as a pleasing fragrance to God. They must no longer offer their sacrifices to goat-demons—a kind of religious orgy. This is a perpetual decree down through the generations.
Then the Lord spoke to Moses, saying,
The Lord said to Moses,
The Lord said to Moses,
The Lord said to Moses,
Then the Lord said to Moses,
Arabic
وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Danish
1-2 Herren gav også Moses følgende instrukser, som han skulle videregive til Aron, præsterne og hele Israels folk:
German
Der Herr befahl Mose:
French
L’Eternel s’adressa à Moïse en ces termes :
Hiligaynon
Ginsugo sang Ginoo si Moises
Japanese
1-2 主はまた、アロンと祭司への教え、すべてのイスラエルの民への教えをモーセに示しました。 3-4 「雄牛、子羊、やぎを幕屋以外の場所でいけにえとしてささげる者は殺害の罪に問われ、国から追放される。
Korean
여호와께서는 모세를 불러 아론과 그의 아들들과 이스라엘 모든 백성
nl
1,2 De Here gaf Mozes de volgende aanvullende voorschriften voor Aäron en de priesters en het gehele volk Israël: 3,4 ‘Iedere Israëliet die een os, lam of geit slacht in of buiten het kamp in plaats van het dier bij de ingang van de tabernakel te brengen, is schuldig omdat hij bloed heeft vergoten. Hij zal uit het volk worden verstoten.
Romanian
Domnul i-a zis lui Moise:
Russian
Вечный сказал Мусе:
Вечный сказал Мусе:
Вечный сказал Мусо:
Господь сказал Моисею:
Swedish
Herren talade till Mose:
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า
zh-Hant
耶和華對摩西說: