Leviticus 15:20
Compared across 29 translations
English
Everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean; and everything on which she sits shall be unclean.
And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
“ ‘Anything she lies on during her period will be “unclean.” Anything she sits on will be “unclean.”
“‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
‘“Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.
Arabic
كُلُّ مَا تَنَامُ عَلَيْهِ فِي أَثْنَاءِ حَيْضِهَا أَوْ تَجْلِسُ عَلَيْهِ يَكُونُ نَجِساً،
Danish
Også alt, hvad hun ligger på eller sidder på i den periode, skal regnes for urent. 21-23 Og rører nogen ved sengen eller noget, hun har siddet på, skal den person vaske sit tøj og bade og regnes for uren indtil aften.
German
Alles, worauf sie sich in dieser Zeit legt oder setzt, wird unrein. 21-22 Jeder, der ihr Bett oder etwas, worauf sie gesessen hat, berührt, muss sich und seine Kleider waschen; bis zum Abend bleibt er unrein.
Spanish
»Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras dure su período menstrual quedará impuro.»Todo aquello sobre lo que ella se siente durante su período menstrual quedará impuro.
»Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras dure su período menstrual quedará impuro.»Todo aquello sobre lo que ella se siente durante su período menstrual quedará impuro.
French
Tout lit sur lequel elle s’étendra pendant ce temps sera impur, ainsi que tout objet sur lequel elle s’assiéra.
Hiligaynon
Ang bisan ano nga iya mahigdaan ukon mapungkuan nga ara ang iya pamulanon, mangin mahigko. 21-23 Ang bisan sin-o nga makatandog sa iya ginhigdaan ukon ginpungkuan kinahanglan nga labhan niya ang iya bayo kag magpaligo, pero kabigon pa siya nga mahigko hasta magsirom.
Japanese
その期間に女の寝る床や座る物は汚れる。 21-23 女の寝床や座った物にさわる者も、衣服と体を洗わなければならない。夕方まで汚れた者となる。
Korean
생리 기간 동안에 그 여자가 앉거나 누운 자리는 다 부정하다. 21-22 그러므로 그 여자의 침구나 그 여자가 앉았던 곳을 만지는 자는 옷을 빨고 목욕을 해야 한다. 그러나 저녁까지는 여전히 부정할 것이다.
nl
Alles waarop zij in die periode ligt of zit, zal onrein zijn. 21-23 Ieder die haar bed of iets waarop zij heeft gezeten aanraakt, moet zijn kleren wassen en zich baden en zal tot de avond onrein zijn.
Portuguese
“Tudo sobre o que ela se deitar durante a sua menstruação ficará impuro, e tudo sobre o que ela se sentar ficará impuro.
Tudo aquilo sobre que se deitar ou sentar durante esse tempo será impuro.
Romanian
Orice pat în care se va culca în timpul necurăţiei ei va fi necurat şi orice lucru pe care se va aşeza va fi necurat.
Russian
Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
Все, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
Swedish
Det som hon ligger eller sitter på under den tiden blir orent.
Thai
“ ‘ที่ซึ่งนางนอนหรือนั่งในช่วงที่นางมีประจำเดือนจะเป็นมลทิน
zh-Hans
月经期间,她躺过或坐过的东西都不洁净。
女 人 在 污 秽 之 中 , 凡 他 所 躺 的 物 件 都 为 不 洁 净 , 所 坐 的 物 件 也 都 不 洁 净 。
zh-Hant
月經期間,她躺過或坐過的東西都不潔淨。