Leviticus 13:18
Compared across 28 translations
English
“And when there is on the skin of the body [the scar of] a boil that is healed,
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
“When the [p]body has a boil on its skin and it is healed,
“Suppose someone has a boil on their skin and it heals.
“When someone has a boil on their skin and it heals,
‘When someone has a boil on their skin and it heals,
“If anyone has a boil on the skin that has started to heal,
Arabic
إِنْ كَانَ فِي جِلْدِ إِنْسَانٍ دُمَّلٌ تَمَّ شِفَاؤُهُ،
Danish
I de tilfælde, hvor nogen har haft en byld på huden, og bylden er forsvundet,
German
Wenn sich auf der Haut eines Menschen ein Geschwür bildet und wieder abheilt,
Spanish
»Si alguien ha tenido un absceso en la piel, y luego sana,
»Si alguien ha tenido un absceso en la piel, y luego sana,
French
Si quelqu’un avait sur la peau un abcès[b] qui a guéri,
Hiligaynon
Kon ang isa ka tawo may hubag nga nag-ayo,
Japanese
できものが治っても、
Korean
“누구든지 피부에 종기가 생겼다가 나은 후에
Portuguese
“Quando alguém tiver uma ferida purulenta em sua pele e ela sarar,
No caso de uma pessoa ter uma ferida na pele,
Romanian
Dacă cineva are pe pielea trupului său o bubă care s-a vindecat,
Russian
Если у кого-то на коже был нарыв, который прошёл,
Если у кого-то на коже был нарыв, который прошёл,
Если у кого-то на коже был нарыв, который прошёл,
Если у кого-то на коже был нарыв, который прошел,
Swedish
Om någon har en böld på sin kropp och denna läks
Thai
“หากผู้ใดเป็นฝีและหายแล้ว
zh-Hant
「如果有人身上長瘡,又痊癒了,