Leviticus 11:46

Compared across 29 translations

English
This is the law regarding the animal and the bird and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,
“ ‘These are the rules about animals and birds. These are the rules about every living thing that moves around in the water. And these are the rules about every creature that moves along the ground.
“‘These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves about in the water and every creature that moves along the ground.
‘“These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves about in the water and every creature that moves along the ground.
“These are the instructions regarding land animals, birds, marine creatures, and animals that scurry along the ground.
Arabic
هَذِهِ هِيَ الشَّرَائِعُ الْخَاصَّةُ بِالْحَيَوَانَاتِ وَالطُّيُورِ وَالْحَيَوَانَاتِ الْمَائِيَّةِ وَالزَّوَاحِفِ،
Danish
Disse love gælder jeres forhold til dyr og fugle inklusive alt, hvad der svømmer i vandet eller kravler på landjorden.
German
Dies sind die Bestimmungen über das Vieh, die Vögel, die Wassertiere und die Kleintiere am Boden.
Spanish
»Esta es la ley acerca de los animales y de las aves, y de todo ser que se mueve dentro de las aguas o que se arrastra por el suelo,
»Esta es la ley acerca de los animales y de las aves, y de todo ser que se mueve dentro de las aguas o que se arrastra por el suelo,
French
Telle est la loi concernant les quadrupèdes, les oiseaux et tout être vivant qui se meut dans les eaux ou qui se meut à ras de terre,
Hiligaynon
Paagi sa sining pagsulundan parte sa tanan nga klase sang mga sapat,
Japanese
以上が、動物、鳥、水中に住む動物、地をはう動物についての指示です。
Korean
이것은 짐승과 새와 물 속에 사는 것과 땅에 기어다니는 것에 관한 규정으로
nl
Dit zijn de wetten aangaande het vee, de vogels, de waterdieren en de dieren die over de grond kruipen.
Portuguese
“Essa é a regulamentação acerca dos animais, das aves, de todos os seres vivos que se movem na água e de todo animal que se move rente ao chão.
São pois estas as leis referentes aos animais que vivem sobre a terra, às aves, aos que vivem na água e aos que rastejam sobre a terra;
Romanian
Aceasta este legea cu privire la animalele, păsările, făpturile care trăiesc în ape şi la creaturile care mişună pe pământ,
Russian
Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
Swedish
Detta är lagen beträffande landdjuren, fåglarna och allt som lever i vattnet eller krälar på jorden.
Thai
“ ‘ทั้งหมดนี้คือกฎระเบียบเกี่ยวกับสัตว์ต่างๆ สัตว์ปีก สัตว์น้ำ สัตว์ที่เลื้อยคลานทุกชนิด
zh-Hans
“以上是有关飞禽走兽、水族和地上一切爬虫的条例,
这 是 走 兽 、 飞 鸟 , 和 水 中 游 动 的 活 物 , 并 地 上 爬 物 的 条 例 。
zh-Hant
「以上是有關飛禽走獸、水族和地上一切爬蟲的條例,