Lamentations 5 : 1
Lamentations 5:1
Compared across 30 translations
English
O Lord, remember what has come upon us;Look, and see our reproach (national disgrace)!
Remember, O Lord, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
1-22 “Remember, God, all we’ve been through. Study our plight, the black mark we’ve made in history.Our precious land has been given to outsiders, our homes to strangers.Orphans we are, not a father in sight, and our mothers no better than widows.We have to pay to drink our own water. Even our firewood comes at a price.We’re nothing but slaves, bullied and bowed, worn out and without any rest.We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat.Our parents sinned and are no more, and now we’re paying for the wrongs they did.Slaves rule over us; there’s no escape from their grip.We risk our lives to gather food in the bandit-infested desert.Our skin has turned black as an oven, dried out like old leather from the famine.Our wives were raped in the streets in Zion, and our virgins in the cities of Judah.They hanged our princes by their hands, dishonored our elders.Strapping young men were put to women’s work, mere boys forced to do men’s work.The city gate is empty of wise elders. Music from the young is heard no more.All the joy is gone from our hearts. Our dances have turned into dirges.The crown of glory has toppled from our head. Woe! Woe! Would that we’d never sinned!Because of all this we’re heartsick; we can’t see through the tears.On Mount Zion, wrecked and ruined, jackals pace and prowl.And yet, God, you’re sovereign still, your throne intact and eternal.So why do you keep forgetting us? Why dump us and leave us like this?Bring us back to you, God—we’re ready to come back. Give us a fresh start.As it is, you’ve cruelly disowned us. You’ve been so very angry with us.”
Remember, O Lord, what has befallen us;Look, and see our reproach!
Lord, think about what has happened to us. Look at the shame our enemies have brought on us.
Remember, Lord, what has happened to us; look, and see our disgrace.
Remember, Lord, what has happened to us; look, and see our disgrace.
Lord, remember what has happened to us. See how we have been disgraced!
Arabic
اذْكُرْ يَا رَبُّ مَا أَصَابَنَا. انْظُرْ وَعَايِنْ عَارَنَا.
Danish
Herre, tænk på, hvor meget vi har lidt. Glem ikke al den foragt, vi har måttet tåle.
German
Herr, vergiss nicht, was man uns angetan hat!Sieh doch, wie wir gedemütigt werden!
Spanish
Recuerda, Señor, lo que nos ha sucedido; ten en cuenta nuestro oprobio.
Recuerda, Señor, lo que nos ha sucedido; toma en cuenta nuestro oprobio.
French
Considère, Eternel, |tout ce qui nous est arrivé !Regarde et vois |l’opprobre que nous subissons !
Hiligaynon
O Ginoo, dumduma kon ano ang natabo sa amon. Tan-awa ang amon kahuy-anan.
Japanese
主よ、私たちの身に起こったことをみな思い出してください。私たちが、どんなに大きな悲しみを忍ばなければならないかに、目を留めてください。
Korean
여호와여, 우리가 당한 일을 기억하시고 우리의 치욕을 보소서.
nl
Och Here, denk aan alles wat ons is overkomen, kijk eens naar de ellende waaronder wij gebukt gaan!
Portuguese
Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco;olha e vê a nossa desgraça.
Ó Senhor, lembra-te de tudo o que nos sobreveio! Vê quantas tristezas temos de aguentar!
Romanian
Adu-Ţi aminte, Doamne, de ce ni s-a întâmplat! Uită-te şi vezi ruşinea noastră!
Russian
Вспомни, о Вечный, что случилось с нами, взгляни и посмотри на бесчестие наше.
Вспомни, о Вечный, что случилось с нами, взгляни и посмотри на бесчестие наше.
Вспомни, о Вечный, что случилось с нами, взгляни и посмотри на бесчестие наше.
Вспомни, о Господь, что случилось с нами,взгляни и посмотри на бесчестие наше.
Swedish
Herre, kom ihåg allt som drabbat oss! Se vår förnedring!
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงระลึกถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับข้าพระองค์ทั้งหลายขอโปรดทอดพระเนตรดูความอัปยศอดสูของข้าพระองค์ทั้งหลาย
zh-Hant
耶和華啊,求你顧念我們的遭遇,看看我們所受的恥辱!