Lamentations 1:2
Compared across 30 translations
English
She weeps bitterly in the nightAnd her tears are [constantly] on her cheeks;Among all her lovers (political allies)She has no one to comfort her.All her friends have dealt treacherously with her;They have become her enemies.
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
She cries herself to sleep each night, tears soaking her pillow. No one’s left among her lovers to sit and hold her hand. Her friends have all dumped her.
She weeps bitterly in the nightAnd her tears are on her cheeks;She has none to comfort herAmong all her lovers.All her friends have dealt treacherously with her;They have become her enemies.
Jerusalem weeps bitterly at night. Tears run down her cheeks. None of her friends comforts her.All those who were going to help her have turned against her. They have become her enemies.
Bitterly she weeps at night, tears are on her cheeks.Among all her lovers there is no one to comfort her.All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
Bitterly she weeps at night, tears are on her cheeks.Among all her lovers there is no one to comfort her.All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
She sobs through the night; tears stream down her cheeks.Among all her lovers, there is no one left to comfort her.All her friends have betrayed her and become her enemies.
Arabic
تَبْكِي بِمَرَارَةٍ فِي اللَّيْلِ، وَدُمُوعُهَا تَنْهَمِرُ عَلَى خَدَّيْهَا. لَا مُعَزِّيَ لَهَا بَيْنَ مُحِبِّيهَا. غَدَرَ بِها جَمِيِعُ خِلّانِهَا وَأَصْبَحُوا لَهَا أَعْدَاءَ.
Danish
Byen jamrer og græder natten lang. Ingen kommer for at trøste hende i sorgen. Alle de gamle venner har svigtet hende.
German
Sie weint und weint die ganze Nacht,die Tränen laufen ihr übers Gesicht.Unter all ihren Liebhabern ist niemand,der sie in ihrem Schmerz tröstet.Alle Freunde haben sie betrogenund sind zu ihren Feinden geworden!
Spanish
Amargas lágrimas derrama por las noches; corre el llanto por sus mejillas.No hay entre sus amantes uno solo que la consuele.Todos sus amigos la traicionaron; se volvieron sus enemigos. Guímel
Amargas lágrimas derrama por las noches; corre el llanto por sus mejillas.No hay entre sus amantes uno solo que la consuele.Todos sus amigos la traicionaron; se volvieron sus enemigos. Guímel
French
Tout au long de la nuit, |elle pleure, et ses larmes |ruissellent sur ses joues.De tous ceux qui l’aimaient,aucun ne la console :tous ses compagnons[c] l’ont trahieet ils sont devenus ses ennemis.
Hiligaynon
Pareho siya sa babayi nga nagahibubun-ot sa bilog nga gab-i; ang iya mga luha nagaililig sa iya guya. Wala gid sang bisan isa sa iya mga nobyo nga naglipay sa iya. Gintraiduran siya sang tanan niya nga abyan kag nangin kaaway niya sila.
Japanese
夜通し泣いて、涙が彼女の頬を伝います。恋人たち(エジプトや他の同盟国)は、誰ひとり声をかけてもくれません。今ではみな、敵となっているからです。
Korean
밤새도록 슬픔에 흐느껴 눈물이 뺨을 적셔도 사랑하던 자 중에 그를 위로하는 자가 없고 친구도 다 그를 배반하여 원수가 되었네.
nl
Zij huilt de hele nacht, de tranen stromen over haar wangen. Geen van al haar geliefden is er om te helpen. Die eens haar vrienden waren, hebben haar nu verraden en zijn vijanden geworden.
Portuguese
Chora amargamente à noite, as lágrimas rolam por seu rosto.De todos os seus amantes nenhum a consola.Todos os seus amigos a traíram; tornaram-se seus inimigos.
Soluça a noite inteira, correm-lhe grossas lágrimas pelas faces. Entre os seus antigos aliados que a amaram não há um só que esteja disposto a ajudá-la. Todos os seus amigos são agora seus inimigos.
Romanian
Plânge amarnic în noapte şi lacrimile-i curg pe obraz.Dintre toţi iubiţii ei, nu mai există nici unul care să o aline.Toţi prietenii au înşelat-o, devenindu-i duşmani.
Russian
Горько плачет она ночью, и слёзы текут по её щекам.Нет у неё утешителя среди всех возлюбленных[a] её.Все друзья изменили ей и стали врагами.
Горько плачет она ночью, и слёзы текут по её щекам.Нет у неё утешителя среди всех возлюбленных[a] её.Все друзья изменили ей и стали врагами.
Горько плачет она ночью, и слёзы текут по её щекам.Нет у неё утешителя среди всех возлюбленных[a] её.Все друзья изменили ей и стали врагами.
Горько плачет она ночью,и слезы текут по ее щекам.Нет у нее утешителясреди всех возлюбленных1:2 возлюбленные – союзники Иудеи, которые предали ее, и их боги. Также в ст. 19. ее,все друзья изменили ейи стали врагами.
Swedish
Hon gråter bittert i natten, hennes kinder blir våta av tårar. Bland alla vänner som älskade henne finns nu ingen som tröstar henne. Alla har svikit henne och blivit hennes fiender.
Thai
ยามค่ำคืนเธอร่ำไห้อย่างขมขื่นน้ำตาไหลอาบแก้มในบรรดาคนรักของเธอไม่มีสักคนที่ปลอบโยนเธอสหายทั้งปวงก็ทรยศเธอพวกเขากลับกลายเป็นศัตรูของเธอ
zh-Hans
她在夜间痛哭,泪流满面。情人中没有一个前来安慰。朋友都出卖她,与她为敌。
她 夜 间 痛 哭 , 泪 流 满 腮 ; 在 一 切 所 亲 爱 的 中 间 没 有 一 个 安 慰 她 的 。 她 的 朋 友 都 以 诡 诈 待 她 , 成 为 她 的 仇 敌 。
zh-Hant
她在夜間痛哭,淚流滿面。情人中沒有一個前來安慰。朋友都出賣她,與她為敵。