Judges 3:6
Compared across 29 translations
English
and they took their daughters for themselves as wives and gave their own daughters to their sons, and served their [pagan] gods.
And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
and they took their daughters for themselves as wives, and gave their own daughters to their sons, and served their gods.
They married the daughters of those people. They gave their own daughters to the sons of those people. And they served the gods of those people. Othniel
They took their daughters in marriage and gave their own daughters to their sons, and served their gods. Othniel
They took their daughters in marriage and gave their own daughters to their sons, and served their gods. Othniel
and they intermarried with them. Israelite sons married their daughters, and Israelite daughters were given in marriage to their sons. And the Israelites served their gods. Othniel Becomes Israel’s Judge
Arabic
وَتَزَوَّجُوا مِنْ بَنَاتِهِمْ، وَزَوَّجُوا بَنَاتِهِمْ لأَبْنَائِهِمْ وَعَبَدُوا آلِهَتَهُمْ. عثنيئيل
Danish
og de blandede sig med dem ved at lade deres sønner og døtre gifte sig ind i deres familier, og de dyrkede deres guder. Otniel som befrier
German
Sie vermischten sich mit diesen Völkern und dienten ihren Götzen.
Spanish
Se casaron con las hijas de esos pueblos, y a sus propias hijas las casaron con ellos y adoraron a sus dioses. Otoniel
Se casaron con las hijas de esos pueblos, y a sus propias hijas las casaron con ellos y adoraron a sus dioses. Otoniel
French
Ils épousèrent leurs filles, donnèrent leurs propres filles à leurs fils et adorèrent leurs dieux. Otniel
Hiligaynon
Gintugutan sang mga Israelinhon ang ila mga anak nga magpangasawa kag magpamana sa sina nga mga tawo, kag nagsimba sila sa ila mga dios. Si Otniel
Japanese
しかし、異民族を滅ぼすどころか、イスラエル人の若者は彼らの娘を妻にめとり、イスラエル人の娘たちも異民族の息子に嫁いだのです。やがてイスラエルの民は、異教の神々を拝むようになりました。 オテニエル
Korean
그들은 이 민족들과 서로 결혼하고 그들의 신들을 섬겼다. 옷니엘
nl
De jonge mannen van Israël trouwden echter met meisjes uit die volken en Israëlitische meisjes werden aan niet-Israëlitische mannen uitgehuwelijkt. Al gauw vereerden de Israëlieten ook hun afgoden.
Portuguese
Tomaram as filhas deles em casamento e deram suas filhas aos filhos deles, e prestaram culto aos deuses deles. Otoniel
Em vez de os destruir, o povo de Israel cruzou-se com eles através de casamentos. Os moços israelitas tomaram as raparigas deles como mulheres e vice-versa. E daí, até que Israel começasse a adorar também os seus deuses, foi um pequeno passo.
Romanian
Au luat pe fetele lor de soţii, au dat pe fetele lor fiilor acestora şi au slujit zeilor lor. Otniel
Russian
Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Отниил
Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Отниил
Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Отниил
Они брали в жены их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам.Отниил
Swedish
De tog deras unga kvinnor till hustrur och flickorna i Israel gifte sig med deras unga män och de tillbad deras avgudar. Otniel
Thai
ชาวอิสราเอลรับหญิงสาวของพวกเขามาเป็นภรรยา หญิงอิสราเอลก็แต่งงานกับหนุ่มชาติต่างๆ เหล่านั้น และเหล่าประชากรได้ไปปรนนิบัติพระของพวกเขา โอทนีเอล
zh-Hant
跟他們通婚,祭拜他們的神明。 士師俄陀聶