Judges 21:17
Compared across 29 translations
English
They said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be wiped out from Israel.
And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
They said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.
The men of Benjamin who are still alive need to have children,” they said. “If they don’t, a tribe of Israel will be wiped out.
The Benjamite survivors must have heirs,” they said, “so that a tribe of Israel will not be wiped out.
The Benjaminite survivors must have heirs,’ they said, ‘so that a tribe of Israel will not be wiped out.
There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel is not wiped out.
Arabic
إِذْ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ وَرَثَةٌ لِلنَّاجِينَ مِنْ بَنِي بِنْيَامِينَ، فَلا يَنْقَرِضُ سِبْطٌ مِنْ إِسْرَائِيلَ،
Danish
Der må findes en udvej, så de overlevende kan få efterkommere og stammen kan komme på fode igen,
German
Wir müssen dafür sorgen, dass sie Nachkommen haben, an die sie ihren Besitz weitervererben können. Schließlich soll nicht ein ganzer Stamm aus Israel aussterben!
Spanish
¡Los sobrevivientes benjaminitas deben tener herederos —exclamaron—, para que no sea aniquilada una tribu de Israel!
¡Los sobrevivientes benjaminitas deben tener herederos —exclamaron—, para que no sea aniquilada una tribu de Israel!
French
Ils ajoutèrent : Il faut assurer une descendance aux rescapés de Benjamin, afin qu’une tribu ne disparaisse pas d’Israël.
Hiligaynon
Kinahanglan nga may mga kaliwat sila agod indi madula ang tribo ni Benjamin.
Japanese
しかし、何としても妻をあてがってやらなければ、イスラエルの一つの部族が永遠に絶えてしまう。
Korean
이스라엘의 한 지파가 영원히 사라지지 않도록 하기 위해서는 우리가 어떻게 해서든지 살아 남은 베냐민 사람들에게 [a]자식을 갖도록 해 주어야 한다.
nl
‘In elk geval blijft het gebied Benjamin in bezit van de overgebleven groep. De stam van Benjamin moet in stand blijven.
Portuguese
Os benjamitas sobreviventes precisam ter herdeiros, para que uma tribo de Israel não seja destruída.
“Tem de haver uma solução, se não uma tribo de Israel vai ficar perdida para sempre.
Romanian
Au mai zis: „Supravieţuitorii lui Beniamin trebuie să aibă urmaşi, ca să nu fie ştearsă o seminţie din Israel!
Russian
У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исраил не потерял один из своих родов.
У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исраил не потерял один из своих родов.
У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исроил не потерял один из своих родов.
У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Израиль не потерял один из своих родов.
Swedish
”Det måste finnas något sätt att rädda Benjamin, så att inte en hel stam i Israel går förlorad för alltid.
Thai
คนเบนยามินที่เหลืออยู่ต้องมีทายาท เพื่อชนอิสราเอลจะได้ไม่ขาดหายไปหนึ่งเผ่า
zh-Hans
便雅悯的余民必须成家立后,以免以色列失去一个支派。
又 说 : 便 雅 悯 逃 脱 的 人 当 有 地 业 , 免 得 以 色 列 中 涂 抹 了 一 个 支 派 。
zh-Hant
便雅憫的餘民必須成家立後,以免以色列失去一個支派。