Judges 19:13
Compared across 26 translations
English
And he said to his servant, “Come and let us approach one of these places: and we will spend the night in Gibeah or in Ramah.”
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
He said to his servant, “Come and let us approach one of these places; and we will spend the night in Gibeah or Ramah.”
He added, “Come. Let’s try to reach Gibeah or Ramah. We can spend the night in one of those places.”
He added, “Come, let’s try to reach Gibeah or Ramah and spend the night in one of those places.”
He added, ‘Come, let’s try to reach Gibeah or Ramah and spend the night in one of those places.’
Come on, let’s try to get as far as Gibeah or Ramah, and we’ll spend the night in one of those towns.”
Arabic
دَعْنَا نُتَابِعُ تَقَدُّمَنَا فَنَبِيتُ فِي جِبْعَةَ أَوِ الرَّامَةِ».
German
Wenn wir uns beeilen, können wir Gibea oder sogar noch Rama erreichen! In einem dieser Orte werden wir übernachten.«
Spanish
Luego añadió:―Ven, tratemos de acercarnos a Guibeá o Ramá, y pasemos la noche en uno de esos lugares.
Luego añadió:—Ven, tratemos de acercarnos a Guibeá o a Ramá, y pasemos la noche en uno de esos lugares.
French
Puis il ajouta : Allons, essayons d’arriver jusqu’à Guibéa ou à Rama[c], et nous passerons la nuit dans l’une de ces localités.
Hiligaynon
Dali na, tinguhaan naton nga makaabot kita sa Gibea ukon sa Rama, kag didto kita matulog.”
Korean
자, 빨리 가서 기브아나 라마 중 어느 한 곳에서 밤을 보내도록 하자.”
Portuguese
E acrescentou: “Ande! Vamos tentar chegar a Gibeá ou a Ramá e passar a noite num desses lugares”.
ou mesmo, se possível, até Ramá.”
Romanian
Să încercăm să ne apropiem de unul din aceste locuri: de Ghiva sau Rama, a mai spus el slujitorului său.
Russian
И добавил:– Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест.
И добавил:– Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест.
И добавил:– Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест.
И добавил:– Идем, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест.
Swedish
Han sa vidare till sin tjänare: ”Vi kan försöka hinna fram till Giva eller Rama och övernatta på någon av de platserna.”
Thai
เขากล่าวอีกว่า “ให้เราพยายามไปถึงกิเบอาห์หรือรามาห์ แล้วค่อยค้างคืนที่ใดที่หนึ่ง”
zh-Hant
他又說:「我們前往基比亞或拉瑪住宿吧。」