Judges 17:7
Compared across 26 translations
English
Now there was a young man from Bethlehem in Judah, from the family [of the tribe] of Judah, who was a [a]Levite; and he was staying there [temporarily].
And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he was [h]staying there.
A young Levite had been living in land that belonged to the tribe of Judah. He was from Bethlehem in Judah.
A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
One day a young Levite, who had been living in Bethlehem in Judah, arrived in that area.
Arabic
وَكَانَ هُنَاكَ شَابٌّ لاوِيٌّ مِنْ بَيْتِ لَحْمٍ مُقِيماً بَيْنَ سِبْطِ يَهُوذَا.
German
Zu jener Zeit lebte ein junger Mann aus dem Stamm Levi in Bethlehem, das im Stammesgebiet von Juda liegt.
Spanish
Un joven levita de Belén de Judá, que era forastero y de la tribu de Judá,
Un joven levita de Belén de Judá, que era forastero y de la tribu de Judá,
French
Or, il y avait là un jeune lévite, originaire de Bethléhem en Juda, qui appartient à la tribu de Juda. Il résidait là[c].
Hiligaynon
May isa ka bataon nga Levita[b] nga nagaestar sa Betlehem nga sakop sang Juda.
Korean
이때 유다 지파에 속한 한 젊은 레위인이 유다 베들레헴에 살고 있었다.
Portuguese
Um jovem levita de Belém de Judá, procedente do clã de Judá,
Entretanto, houve um levita da cidade de Belém de Judá
Romanian
Era un tânăr levit ce locuia în Betleemul lui Iuda, printre cei din clanul lui Iuda.
Russian
Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды,
Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды,
Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды,
Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди клана Иуды,
Swedish
I Betlehem i Juda bodde en ung man av Juda släkt. Han var levit och bodde där en tid.
Thai
มีหนุ่มเลวีคนหนึ่งซึ่งอาศัยอยู่ในเขตของตระกูลยูดาห์ มาจากเบธเลเฮมในยูดาห์
zh-Hant
猶大的伯利恆住著一個年輕的利未人。