Judges 13 : 21

Judges 13:21

Compared across 29 translations

English
The Angel of the Lord did not appear again to Manoah or his wife. Then Manoah knew that he was the Angel of the Lord.
But the angel of the Lord did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the Lord.
Now the angel of the Lord did not appear to Manoah or his wife again. Then Manoah knew that he was the angel of the Lord.
The angel of the Lord didn’t show himself again to Manoah and his wife. Then Manoah realized it was the angel of the Lord.
When the angel of the Lord did not show himself again to Manoah and his wife, Manoah realized that it was the angel of the Lord.
When the angel of the Lord did not show himself again to Manoah and his wife, Manoah realised that it was the angel of the Lord.
The angel did not appear again to Manoah and his wife. Manoah finally realized it was the angel of the Lord,
Arabic
وَلَمْ يَتَجَلَّ مَلاكُ الرَّبِّ ثَانِيَةً لِمَنُوحَ وَزَوْجَتِهِ. عِنْدَئِذٍ أَدْرَكَ مَنُوحُ أَنَّهُ مَلاكُ الرَّبِّ.
Danish
Men englen forsvandt og viste sig aldrig for dem igen. Da gik det op for Manoa, at det var Gud selv i form af en engel.
German
Es war ihre letzte Begegnung mit dem Engel des Herrn.Nun begriff Manoach, mit wem sie gesprochen hatten.
Spanish
Y el ángel del Señor no se volvió a aparecer a Manoa y a su esposa. Entonces Manoa se dio cuenta de que aquel era el ángel del Señor.
Y el ángel del Señor no se volvió a aparecer a Manoa y a su esposa. Entonces Manoa se dio cuenta de que aquel era el ángel del Señor.
French
L’ange de l’Eternel n’apparut plus à Manoah et à sa femme. Manoah comprit que c’était l’ange de l’Eternel qui leur était apparu,
Hiligaynon
Halin sadto wala na nila liwat makita ang anghel. Didto nila nareyalisar nga anghel gali ato sang Ginoo.
Japanese
これが、二人がその人を見た最後でした。この時初めて、マノアはその人が主の使いであることを悟ったのです。
Korean
여호와의 천사가 마노아와 그 아내에게 다시 나타나지 않자 마노아는 그분이 여호와의 천사인 줄 알고
nl
Dat was het laatste dat ze ooit van Hem zagen. Manoah was de eerste die besefte dat het de Engel van de Here was geweest.
Portuguese
Como o Anjo do Senhor não voltou a manifestar-se a Manoá e à sua mulher, Manoá percebeu que era o Anjo do Senhor.
Foi essa a última vez que o viram. Manoá deu-se finalmente conta de que se tratava verdadeiramente do anjo do Senhor.
Romanian
Îngerul Domnului nu S-a mai arătat din nou lui Manoah şi soţiei lui. Atunci Manoah a înţeles că fusese Îngerul Domnului.
Russian
Когда Ангел Вечного стал невидим Маноаху и его жене, Маноах понял, что это был Ангел Вечного.
Когда Ангел Вечного стал невидим Маноаху и его жене, Маноах понял, что это был Ангел Вечного.
Когда Ангел Вечного стал невидим Маноаху и его жене, Маноах понял, что это был Ангел Вечного.
Когда Ангел Господень стал невидим Маноаху и его жене, Маноах понял, что это был Ангел Господень.
Swedish
Detta var sista gången de såg ängeln och Manoach förstod nu att det varit en Herrens ängel[a].
Thai
ทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ปรากฏแก่มาโนอาห์กับภรรยาอีก มาโนอาห์จึงตระหนักว่าผู้นี้คือทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
耶和华的天使后来没再向玛挪亚和他妻子显现,玛挪亚才知道他是耶和华的天使。
耶 和 华 的 使 者 不 再 向 玛 挪 亚 和 他 的 妻 显 现 , 玛 挪 亚 才 知 道 他 是 耶 和 华 的 使 者 。
zh-Hant
耶和華的天使後來沒再向瑪挪亞和他妻子顯現,瑪挪亞才知道他是耶和華的天使。