Judges 12 : 7

Judges 12:7

Compared across 30 translations

English
Jephthah judged Israel for six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in one of the cities of Gilead.
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.
Jephthah judged Israel six years. Jephthah the Gileadite died and was buried in his city, Mizpah of Gilead. Ibzan8-9 After him, Ibzan of Bethlehem judged Israel. He had thirty sons and thirty daughters. He gave his daughters in marriage outside his clan and brought in thirty daughters-in-law from the outside for his sons.
Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in one of the cities of Gilead.
Jephthah led Israel for six years. Then he died. He was buried in a town in Gilead. Jephthah was from the land of Gilead. Ibzan, Elon and Abdon
Jephthah led[a] Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in a town in Gilead. Ibzan, Elon and Abdon
Jephthah led[a] Israel for six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in a town in Gilead. Ibzan, Elon and Abdon
Jephthah judged Israel for six years. When he died, he was buried in one of the towns of Gilead. Ibzan Becomes Israel’s Judge
Arabic
وَظَلَّ يَفْتَاحُ قَاضِياً فِي إِسْرَائِيلَ سِتَّ سَنَواتٍ. وَعِنْدَمَا مَاتَ دُفِنَ فِي إِحْدَى مُدُنِ جِلْعَادَ.
Danish
Jefta var dommer i Israel i seks år. Da han døde, blev han begravet i en af Gileads byer.[b] Andre dommere efter Jefta
German
Jeftah führte Israel sechs Jahre. Als er starb, wurde er in einer Stadt im Gebiet von Gilead begraben. Die Richter Ibzan, Elon und Abdon
Spanish
Jefté gobernó a Israel durante seis años. Cuando murió Jefté el galaadita, fue sepultado en su pueblo[a] de Galaad. Ibsán, Elón y Abdón
Jefté gobernó a Israel durante seis años. Cuando murió Jefté el galaadita, fue sepultado en su pueblo[a] de Galaad. Ibsán, Elón y Abdón
French
Après avoir été chef en Israël pendant six ans, Jephté de Galaad mourut et fut enterré dans l’une des villes de Galaad[b]. Ibtsân, Elôn et Abdôn
Hiligaynon
Ginpanguluhan ni Jefta ang Israel sa sulod sang anom ka tuig. Sang napatay siya, ginlubong siya sa isa ka banwa sa Gilead. Si Ibzan, si Elon, kag si Abdon
Japanese
エフタは六年間、イスラエルをさばき、世を去ると、ギルアデの町に葬られました。 イブツァン、エロン、アブドン
Korean
입다는 6년 동안 이스라엘의 사사가 되어 다스리다가 죽어 길르앗의 한 성에 장사되었다. 입산, 엘론, 압돈
nl
De Gileadiet Jefta leidde Israël zes jaar. Hij werd begraven in een van de steden van Gilead. 8-10 De volgende richter heette Ebzan. Deze man, die in Bethlehem woonde, had dertig zonen en dertig dochters. Hij huwelijkte zijn dochters uit aan mannen buiten zijn familie en haalde elders dertig meisjes om met zijn zonen te laten trouwen. Nadat hij Israël zeven jaar had geleid, stierf hij en werd in Bethlehem begraven. 11,12 Na hem werd Elon uit het gebied Zebulon richter. Hij was tien jaar leider van Israël en werd begraven in Ajalon in Zebulon.
Portuguese
Jefté liderou Israel durante seis anos. Então o gileadita Jefté morreu, e foi sepultado numa cidade de Gileade. Ibsã, Elom e Abdom
Jefté foi juiz em Israel durante 6 anos. Quando morreu enterraram-no numa das cidades de Gileade. Ibzã, Elom e Abdom
Romanian
Iefta a judecat[a] Israelul timp de şase ani. Apoi ghiladitul Iefta a murit şi a fost îngropat într-una din cetăţile Ghiladului. Ibţan, Elon şi Abdon
Russian
Иефтах был судьёй в Исраиле шесть лет. Потом галаадитянин Иефтах умер и был похоронен в одном из городов Галаада. Ивцан, Елон и Абдон
Иефтах был судьёй в Исраиле шесть лет. Потом галаадитянин Иефтах умер и был похоронен в одном из городов Галаада. Ивцан, Елон и Абдон
Иефтах был судьёй в Исроиле шесть лет. Потом галаадитянин Иефтах умер и был похоронен в одном из городов Галаада. Ивцан, Елон и Абдон
Иеффай был судьей в Израиле шесть лет. Потом галаадитянин Иеффай умер и был похоронен в своем городе, что в Галааде12:7 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «в городах Галаада»..Ивцан, Елон и Авдон
Swedish
Jefta var Israels domare i sex år och när gileaditen Jefta dog, begravde man honom i en av Gileads städer. Ivsan
Thai
เยฟธาห์ชาวกิเลอาดวินิจฉัย[a]อิสราเอลอยู่หกปี เมื่อเขาสิ้นชีวิตก็ถูกฝังไว้ในเมืองแห่งหนึ่งของกิเลอาด อิบซาน เอโลน และอับโดน
zh-Hans
耶弗他做以色列的士师六年,死后葬在基列的一座城里。 以比赞、以伦、押顿
耶 弗 他 作 以 色 列 的 士 师 年 。 基 列 人 耶 弗 他 死 了 , 葬 在 基 列 的 一 座 城 里 。
zh-Hant
耶弗他做以色列的士師六年,死後葬在基列的一座城裡。 以比贊、以倫、押頓