Joshua 6 : 12

Joshua 6:12

Compared across 25 translations

English
Then Joshua got up early in the morning [on the second day], and the priests took up the ark of the Lord.
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord.
Now Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord.
Joshua got up early the next morning. The priests went and got the ark of the Lord.
Joshua got up early the next morning and the priests took up the ark of the Lord.
Joshua got up early the next morning and the priests took up the ark of the Lord.
Joshua got up early the next morning, and the priests again carried the Ark of the Lord.
Arabic
فَبَكَّرَ يَشُوعُ فِي صَبَاحِ الْيَوْمِ التَّالِي، وَحَمَلَ الْكَهَنَةُ تَابُوتَ الرَّبِّ.
German
Früh am nächsten Morgen ließ Josua sie wieder aufbrechen: Die Priester trugen die Bundeslade,
Spanish
Al día siguiente, Josué se levantó temprano, y los sacerdotes cargaron el arca del Señor.
Al día siguiente, Josué se levantó temprano, y los sacerdotes cargaron el arca del Señor.
French
Le lendemain, Josué se leva de bon matin et les prêtres chargèrent le coffre de l’Eternel sur leurs épaules.
Hiligaynon
Pagkaaga, aga pa gid nga nagbangon si Josue. Gindala liwat sang mga pari ang Kahon sang Ginoo,
Portuguese
Josué levantou-se na manhã seguinte, e os sacerdotes levaram a arca do Senhor.
Ao amanhecer, Josué levantou-se e os sacerdotes pegaram na arca do Senhor.
Romanian
A doua zi Iosua s-a trezit în zori. Preoţii au luat Chivotul Domnului,
Russian
Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.
Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.
Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.
Семеро священников, трубя в рога, двинулись вперед перед ковчегом Господа. Вооруженные люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за ковчегом Господа; рога же постоянно трубили.
Swedish
Josua gick upp tidigt följande dag och prästerna tog Herrens ark.
Thai
วันรุ่งขึ้นโยชูวาตื่นแต่เช้า ปุโรหิตหามหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
第二天,约书亚一早起来,祭司又抬起耶和华的约柜。
约 书 亚 清 早 起 来 , 祭 司 又 抬 起 耶 和 华 的 约 柜 。
zh-Hant
第二天,約書亞一早起來,祭司又抬起耶和華的約櫃。