Joshua 23 : 1

Joshua 23:1

Compared across 30 translations

English
A long time after that, when the Lord had given Israel rest from all their enemies [a]on every side, and Joshua had grown old and [b]advanced in years,
And it came to pass a long time after that the Lord had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.
1-2 A long time later, after God had given Israel rest from all their surrounding enemies, and Joshua was a venerable old man, Joshua called all Israel together—elders, chiefs, judges, and officers. Then he spoke to them: 2-3 “I’m an old man. I’ve lived a long time. You have seen everything that God has done to these nations because of you. He did it because he’s God, your God. He fought for you.
Now it came about after many days, when the Lord had given rest to Israel from all their enemies [a]on every side, and Joshua was old, advanced in years,
A long time had passed. The Lord had given Israel peace and rest from all their enemies around them. By that time Joshua was very old.
After a long time had passed and the Lord had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then a very old man,
After a long time had passed and the Lord had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then a very old man,
The years passed, and the Lord had given the people of Israel rest from all their enemies. Joshua, who was now very old,
Arabic
وَبَعْدَ انْقِضَاءِ أَيَّامٍ كَثِيرَةٍ أَرَاحَ فِيهَا الرَّبُّ الإِسْرَائِيلِيِّينَ مِنْ أَعْدَائِهِمِ الْمُحِيطِينَ بِهِمْ، شَاخَ يَشُوعُ وَطَعَنَ فِي السِّنِّ،
Danish
Der var nu gået lang tid, efter at Herren havde givet israelitterne fred for deres fjender. Josva var blevet en gammel mand,
German
Seit langer Zeit lebten die Israeliten nun in Ruhe und Frieden. Der Herr sorgte dafür, dass die Völker ringsum sie nicht bedrohten. Josua war inzwischen sehr alt geworden.
Spanish
Mucho tiempo después de que el Señor le diera a Israel paz con sus enemigos cananeos, Josué, anciano y cansado,
Mucho tiempo después de que el Señor le diera a Israel paz con sus enemigos cananeos, Josué, anciano y cansado,
French
Une longue période s’écoula après que l’Eternel eut accordé aux Israélites de vivre sans être inquiétés par aucun ennemi autour d’eux, et Josué était devenu très vieux[a].
Hiligaynon
Sa malawig nga tion, ginhatagan sang Ginoo sang kapahuwayan ang Israel sa ila mga kaaway sa palibot. Tigulang na gid si Josue,
Japanese
主がイスラエルを敵から守り、彼らに勝利を与えてから、かなりの年月がたち、ヨシュアも老人になりました。
Korean
여호와께서 이스라엘 백성에게 그 주변 일대의 모든 적들을 물리치게 하시고 평안을 주신 지도 오랜 세월이 지났으며 이제 여호수아도 많이 늙었다.
nl
Nadat de Here Israël vele jaren vrede had gegeven en Jozua erg oud was geworden,
Portuguese
Passado muito tempo, depois que o Senhor concedeu a Israel descanso de todos os inimigos ao redor, Josué, agora velho, de idade muito avançada,
Muito tempo depois, após o Senhor ter dado êxito ao povo de Israel na sua luta contra os inimigos, Josué, que era já bastante idoso,
Romanian
Trecuse o lungă perioadă de timp de când Domnul dăduse odihnă lui Israel din partea tuturor duşmanilor care-l înconjurau, iar Iosua era bătrân şi înaintat în vârstă.
Russian
Спустя много времени, после того как Вечный дал Исраилу покой от всех окружающих его врагов, Иешуа, уже состарившийся и достигший преклонного возраста,
Спустя много времени, после того как Вечный дал Исраилу покой от всех окружающих его врагов, Иешуа, уже состарившийся и достигший преклонного возраста,
Спустя много времени, после того как Вечный дал Исроилу покой от всех окружающих его врагов, Иешуа, уже состарившийся и достигший преклонного возраста,
Спустя много времени после того, как Господь дал Израилю покой от всех окружающих его врагов, Иисус, уже состарившийся и достигший преклонного возраста,
Swedish
Långt senare, när Herren hade låtit Israel få ro för alla sina fiender och när Josua blivit mycket gammal,
Thai
หลังจากนี้เป็นเวลานานและองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงโปรดให้อิสราเอลพักสงบจากศัตรูรอบด้าน ครั้งนั้นโยชูวาแก่มากแล้ว
zh-Hans
此后很长时间,耶和华使以色列人四境太平,没有战事。约书亚年事已高,
耶 和 华 使 以 色 列 人 安 静 , 不 与 四 围 的 一 切 仇 敌 争 战 , 已 经 多 日 。 约 书 亚 年 纪 老 迈 ,
zh-Hant
此後很長時間,耶和華使以色列人四境太平,沒有戰事。約書亞年事已高,