Joshua 19:46
Compared across 27 translations
English
and Me-jarkon and Rakkon, with the territory opposite Joppa.
And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
and Me-jarkon and Rakkon, with the territory over against [u]Joppa.
Me Jarkon and Rakkon. Dan’s share included the area that faces Joppa.
Me Jarkon and Rakkon, with the area facing Joppa.
Me Jarkon and Rakkon, with the area facing Joppa.
Me-jarkon, Rakkon, and the territory across from Joppa.
Arabic
وَمِيَاهِ الْيَرْقُونَ وَالرَّقُونَ مَعَ الْحُدُودِ الْمُقَابِلَةِ لِيَافَا.
Danish
Me-ha-Jarkon, Rakkon og området ved Jafo. 47-48 Danitterne kunne dog ikke fastholde deres område, og derfor tog de op til byen Leshem,[b] udryddede indbyggerne og slog sig ned der. Fra da af kaldte de byen Dan efter deres forfar.
German
Me-Jarkon und Rakkon mit dem Gebiet gegenüber Jafo.
Spanish
Mejarcón y Racón, con la región que estaba frente a Jope.
Mejarcón y Racón, con la región que estaba frente a Jope.
French
le cours du Yarqôn, Raqôn[d] et le territoire en face de Jaffa[e]. –
Hiligaynon
Me Jarkon, kag Rakon, pati man ang kadutaan nga nagaatubang sa Jopa.
Korean
메 – 얄곤, 락곤, 그리고 욥바 일대의 지역이었다. 47-48 이상은 단 지파가 집안별로 분배받은 땅이다. 그러나 단 지파는 자기들이 분배받은 땅을 잃어버렸다. 그래서 그들은 [a]라이스로 올라가서 그 곳 주민들을 쳐죽이고 그 땅을 점령하여 거기서 정착하였다. 그리고 그들은 자기들 조상의 이름을 따서 그 곳을 단이라고 불렀다. 여호수아가 얻은 땅
Portuguese
Me-Jarcom e Racom, e a região situada defronte de Jope.
Me-Jarcom, Racom, e também o território junto de Jope.
Romanian
Me-Iarkon şi Rakon la hotarul cu Iafo.
Russian
Ме-Иаркон и Раккон с областью, что напротив Иоппии.Когда данитяне потеряли свою землю,[b]
Ме-Иаркон и Раккон с областью, что напротив Иоппии.Когда данитяне потеряли свою землю,[b]
Ме-Иаркон и Раккон с областью, что напротив Иоппии.Когда донитяне потеряли свою землю,[b]
Ме-Иаркон и Ракон с областью, что напротив Яффы.Когда данитяне потеряли свою землю19:46 См. Суд. 1:34-35.,
Swedish
Me Hajarkon och Harackon med området mittemot Jafo.
Thai
เมยารโคน และรัคโคน รวมทั้งดินแดนตรงข้ามกับเมืองยัฟฟา
zh-Hant
美·耶昆、拉昆和約帕對面的一帶。