Joshua 19:10
Compared across 28 translations
English
The third lot came up for [the tribe of] the sons of Zebulun according to their families. The territory of their inheritance extended to Sarid.
And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
Now the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the territory of their inheritance was as far as Sarid.
The third lot drawn out was for the tribe of Zebulun, according to its family groups. Here are the borders of Zebulun’s territory.The border of their share of land went as far as Sarid.
The third lot came up for Zebulun according to its clans:The boundary of their inheritance went as far as Sarid.
The third lot came up for Zebulun according to its clans:The boundary of their inheritance went as far as Sarid.
The third allotment of land went to the clans of the tribe of Zebulun.The boundary of Zebulun’s homeland started at Sarid.
Arabic
وَجَاءَتِ الْقُرْعَةُ الثَّالِثَةُ لِسِبْطِ زَبُولُونَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ، فَكَانَتْ حُدُودُ مِلْكِهِمْ عِنْدَ سَارِيدَ،
Danish
Det tredje lod faldt på Zebulons stamme, som nu fik tildelt sit territorium. Grænsen løb syd for Sarid
Spanish
Zabulón fue la tercera tribu que recibió su territorio, según sus clanes. La frontera del territorio se extendía hasta Sarid.
Zabulón fue la tercera tribu que recibió su territorio, según sus clanes. La frontera del territorio se extendía hasta Sarid.
French
Le troisième lot fut attribué par tirage au sort aux familles de la tribu de Zabulon. Leur territoire s’étendait jusqu’à Sarid.
Hiligaynon
Ang ikatatlo nga ginpartidahan sang duta amo ang mga pamilya sang tribo ni Zebulun.Ang dulunan sang ila duta nagasugod sa Sarid.
Japanese
三番目のくじで領地を割り当てられたのはゼブルン族でした。その境界線はサリデの南側から始まり、
Korean
세 번째로 스불론 지파를 위해 제비를 뽑았다. 그들이 분배받은 땅의 경계는 사릿까지 미치고
nl
De derde stam die land kreeg toegewezen, was die van Zebulon. De grens daarvan begon aan de zuidzijde van Sarid.
Portuguese
Na terceira vez, a sorte saiu para Zebulom, clã por clã.A fronteira da sua herança ia até Saride.
A terra dada à tribo de Zebulão:A terceira tribo a receber a sua concessão foi Zebulão. O seu limite começava a sul de Saride.
Romanian
A treia parte a revenit urmaşilor lui Zabulon, potrivit clanurilor lor. Hotarul moştenirii lor se întindea până la Sarid,
Russian
Третий жребий выпал роду Завулона, по кланам:Граница его надела простиралась до Сарида.
Третий жребий выпал роду Завулона, по кланам:Граница его надела простиралась до Сарида.
Третий жребий выпал роду Завулона, по кланам:Граница его надела простиралась до Сарида.
Третий жребий выпал роду Завулона по их кланам:Граница их удела простиралась до Сарида.
Swedish
Den tredje stammen som fick ett landområde genom lottkastning var Sebulon, med alla dess släkter. Deras område sträckte sig ända till Sarid.
Thai
สลากที่สามได้แก่เผ่าเศบูลุนตามแต่ละตระกูลอาณาเขตของเขาไปไกลถึงสาริด
zh-Hans
西布伦人按宗族得了第三签,他们分到的土地远至撒立。
为 西 布 伦 人 , 按 着 宗 族 , 拈 出 第 三 阄 。 他 们 地 业 的 境 界 是 到 撒 立 ;
zh-Hant
西布倫人按宗族得了第三籤,他們分到的土地遠至撒立。