Joshua 19 : 1
Joshua 19:1
Compared across 30 translations
English
Then the second lot fell to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families (clans), and their inheritance was within the inheritance of the sons of Judah.
And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
1-8 The second lot went to Simeon for its clans. Their inheritance was within the territory of Judah. In their inheritance they had:Beersheba (or Sheba), Moladah,Hazar Shual, Balah, Ezem,Eltolad, Bethul, Hormah,Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah,Beth Lebaoth, and Sharuhen— thirteen towns and their villages.Ain, Rimmon, Ether, and Ashan— four towns and their villages—plus all the villages around these towns as far as Baalath Beer, the Ramah of the Negev.
Then the second lot [a]fell to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah.
The second lot drawn out was for the tribe of Simeon, according to its family groups. The share of land they were given was in the territory of Judah.
The second lot came out for the tribe of Simeon according to its clans. Their inheritance lay within the territory of Judah.
The second lot came out for the tribe of Simeon according to its clans. Their inheritance lay within the territory of Judah.
The second allotment of land went to the clans of the tribe of Simeon. Their homeland was surrounded by Judah’s territory.
Arabic
أَمَّا الْقُرْعَةُ الثَّانِيَةُ فَكَانَتْ لِسِبْطِ شِمْعُونَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ، فَكَانَ مِيرَاثُهُمْ ضِمْنَ مِنْطَقَةِ يَهُوذَا،
Danish
Det næste stykke land tilfaldt ved lodtrækning klanerne i Simeons stamme. Landet var en del af det område, som Judas stamme tidligere havde fået tildelt.
German
Das zweite Los fiel auf den Stamm Simeon mit seinen Sippen. Er erhielt seinen Anteil mitten im Stammesgebiet von Juda.
Spanish
Simeón fue la segunda tribu que recibió sus territorios, según sus clanes. Su herencia estaba ubicada dentro del territorio de Judá.
Simeón fue la segunda tribu que recibió sus territorios, según sus clanes. Su herencia estaba ubicada dentro del territorio de Judá.
French
Le deuxième lot échut par le sort aux familles de la tribu de Siméon. Leur territoire était au milieu de celui de Juda.
Hiligaynon
Ang ikaduha nga ginpartidahan sang duta amo ang mga pamilya sang tribo ni Simeon. Ang ila duta ara sa tunga sang duta nga ginhatag sa tribo ni Juda.
Japanese
二番目のくじによって、シメオン族は次の相続地を受けましたが、それは、先にユダ族に割り当てられた地に含まれていたものです。 2-7 彼らの相続地は、以下の十七の町とその周辺の村々を含んでいました。すなわち、ベエル・シェバ、シェバ、モラダ、ハツァル・シュアル、バラ、エツェム、エルトラデ、ベトル、ホルマ、ツィケラグ、ベテ・マルカボテ、ハツァル・スサ、ベテ・レバオテ、シャルヘン、エン・リモン、エテル、アシャン。
Korean
두 번째로 시므온 지파를 위해 제비를 뽑았다. 그들은 유다 지파의 땅 중에서 분배받았는데
nl
De stam van Simeon kreeg als volgende een stuk land toegewezen dat midden in het eerder aan Juda toegewezen gebied lag. 2-7 Hun erfdeel omvatte de volgende zeventien steden met de daarbij behorende dorpen: Berseba, Seba, Molada, Hazar-Sual, Bala, Ezem, Eltholad, Bethul, Chorma, Ziklag, Bet-Hammarchaboth, Hazar-Susa, Bet-Lebaoth, Saruhen, Aïn, Rimmon, Ether en Asan.
Portuguese
Na segunda vez, a sorte saiu para a tribo de Simeão, clã por clã. A herança deles ficava dentro do território de Judá.
A terra dada à tribo de Simeão:A tribo de Simeão recebeu o seguinte lote de terra, incluindo parte da que fora previamente dada a Judá.
Romanian
A doua parte a revenit lui Simeon, adică seminţiei urmaşilor lui Simeon, potrivit clanurilor lor, moştenirea acestora fiind pe teritoriul urmaşilor lui Iuda.
Russian
Второй жребий выпал кланам рода Шимона. Его надел находился среди земель Иуды.
Второй жребий выпал кланам рода Шимона. Его надел находился среди земель Иуды.
Второй жребий выпал кланам рода Шимона. Его надел находился среди земель Иуды.
Второй жребий выпал кланам рода Симеона. Их надел находился среди земель Иуды.
Swedish
Nästa stam som fick ett landområde genom lottkastning var Simons stam, med alla dess släkter. Deras område låg inom Judas stams område.
Thai
สลากที่สองได้แก่เผ่าสิเมโอนตามแต่ละตระกูล กรรมสิทธิ์ของพวกเขาอยู่ในเขตแดนของยูดาห์
zh-Hans
西缅支派按宗族得到第二签,所得的产业在犹大人的疆界内,
为 西 缅 支 派 的 人 , 按 着 宗 族 , 拈 出 第 二 阄 。 他 们 所 得 的 地 业 是 在 犹 大 人 地 业 中 间 。
zh-Hant
西緬支派按宗族得到第二籤,所得的產業在猶大人的疆界內,