Joshua 17:13
Compared across 29 translations
English
When the Israelites became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.
It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not [k]drive them out completely.
The Israelites grew stronger. Then they forced the Canaanites to work hard for them. But they didn’t drive them out completely.
However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not drive them out completely.
However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labour but did not drive them out completely.
Later, however, when the Israelites became strong enough, they forced the Canaanites to work as slaves. But they did not drive them out of the land.
Arabic
وَعِنْدَمَا عَظُمَتْ قُوَّةُ الإِسْرَائِيلِيِّينَ وَضَعُوا الْكَنْعَانِيِّينَ تَحْتَ الْجِزْيَةِ وَلَمْ يَنْفُوهُمْ مِنْهَا.
Danish
Dog lykkedes det med tiden israelitterne at undertvinge kana’anæerne og gøre dem til slaver.
German
Selbst als die Israeliten mächtiger geworden waren, vertrieben sie die Kanaaniter nicht, sondern machten sie zu Fronarbeitern. Die Stämme Ephraim und Manasse fordern mehr Land
Spanish
Cuando los israelitas se hicieron fuertes, redujeron a los cananeos a esclavitud, pero no los expulsaron totalmente de esas tierras.
Cuando los israelitas se hicieron fuertes, redujeron a los cananeos a esclavitud, pero no los expulsaron totalmente de esas tierras.
French
Même lorsque les Israélites eurent accru leur puissance, ils leur imposèrent des corvées, mais ne les dépossédèrent pas. Les descendants de Joseph veulent s’étendre
Hiligaynon
Pero sang malig-on na ang mga Israelinhon, gin-ulipon nila ang mga Canaanhon, pero wala nila sila ginpalayas.
Japanese
イスラエル人が勢力を増し、カナン人を奴隷として酷使するようになってからも、彼らを追い出すことはできなかったのです。
Korean
그런데 이스라엘 사람들은 세력이 강해진 다음에 가나안 사람들을 굴복시켜 강제 노동을 시키고 그들을 완전히 쫓아내지 않았다. 땅을 더 요구하는 에브라임과 므낫세 서쪽 반 지파
nl
Toen de Israëlieten later echter sterk genoeg waren geworden, dwongen zij de Kanaänieten tot slavenarbeid.
Portuguese
Entretanto, quando os israelitas se fortaleceram, submeteram os cananeus a trabalhos forçados, mas não os expulsaram totalmente.
Mais tarde, contudo, quando os israelitas se tornaram suficientemente fortes, forçaram-nos a trabalhar como escravos.
Romanian
Dar atunci când israeliţii au devenit destul de puternici, i-au pus pe canaaniţi la muncă forţată; de izgonit însă nu i-au izgonit.
Russian
Но когда исраильтяне окрепли, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью.
Но когда исраильтяне окрепли, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью.
Но когда исроильтяне окрепли, они сделали ханонеев подневольными, но не изгнали их полностью.
Но когда израильтяне окрепли, они подчинили себе хананеев, хотя не изгнали их полностью.
Swedish
När Israels folk senare blev starkare, fick kanaanéerna utföra tvångsarbete, men de drevs inte bort.
Thai
แต่เมื่อชนอิสราเอลเข้มแข็งขึ้น ก็เกณฑ์แรงงานชาวคานาอัน แต่ไม่ได้ขับไล่พวกเขาทั้งหมดออกไป
zh-Hans
当以色列人国势强盛的时候,就让迦南人服劳役,但始终没有把他们完全赶走。
及 至 以 色 列 人 强 盛 了 , 就 使 迦 南 人 做 苦 工 , 没 有 把 他 们 全 然 赶 出 。
zh-Hant
當以色列人國勢強盛的時候,就讓迦南人服勞役,但始終沒有把他們完全趕走。