Joshua 16:9
Compared across 29 translations
English
with the cities which were set apart for the sons of Ephraim within the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
together with the cities which were set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
The tribe of Ephraim was also given other towns and villages that were set apart for them. Those towns and villages were in the share of land given to the tribe of Manasseh.
It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.
It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.
In addition, some towns with their surrounding villages in the territory allocated to the half-tribe of Manasseh were set aside for the tribe of Ephraim.
Arabic
هَذَا هُوَ مِيرَاثُ سِبْطِ أَفْرَايِمَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ، مَعَ جَمِيعِ الْمُدُنِ وَالضِّيَاعِ الْمُخَصَّصَةِ لَهُمْ فِي وَسَطِ أَرْضِ مَنَسَّى:
Danish
Efraim fik tillige nogle byer inden for Manasses territorium.
German
Dazu kamen noch die Städte und Dörfer, die dem Stamm zugesprochen wurden, obwohl sie im Gebiet Manasses lagen.
Spanish
El territorio también incluía las ciudades y sus respectivas aldeas que se encontraban en el territorio asignado a la tribu de Manasés.
El territorio también incluía las ciudades y sus respectivas aldeas que se encontraban en el territorio asignado a la tribu de Manasés.
French
avec les villes et les villages qui en dépendent et qui leur furent réservés dans le territoire de la tribu de Manassé.
Hiligaynon
Lakip sini ang iban nga mga banwa kag mga baryo nga nasakop sa duta sang mga kaliwat ni Manase.
Japanese
なお、エフライム族には、マナセの半部族の領地内の町々も一部与えられました。
Korean
이 밖에 에브라임 지파는 므낫세 서쪽 반 지파의 땅 중에서도 일부 성과 부락을 얻었다.
nl
Efraïm kreeg tevens enkele steden in het gebied van Manasse.
Portuguese
que incluía todas as cidades com os seus povoados, separadas para os efraimitas na herança dos manassitas.
Também foram dadas a Efraim algumas das cidades que estavam no território da meia tribo de Manassés.
Romanian
Efraimiţii mai aveau şi un număr de cetăţi în teritoriul urmaşilor lui Manase, fiecare cetate având satele dimprejurul ei.
Russian
Ещё он включал все города с окрестными поселениями, которые были отделены ефраимитам в наделе манасситов.
Ещё он включал все города с окрестными поселениями, которые были отделены ефраимитам в наделе манасситов.
Ещё он включал все города с окрестными поселениями, которые были отделены ефраимитам в наделе манасситов.
Еще он включал все города с окрестными поселениями, которые были отделены ефремитам в уделе манасситов.
Swedish
Efraim fick också en del av de städer som låg inom det område som tillhörde Manasses stam.
Thai
และยังรวมเมืองต่างๆ กับหมู่บ้านในเขตของเผ่ามนัสเสห์ที่แยกไว้ให้ชาวเอฟราอิมอีกด้วย
zh-Hans
此外,他们又从玛拿西人的产业中,分到部分城邑以及附近的乡村。
另 外 在 玛 拿 西 人 地 业 中 得 了 些 城 邑 和 属 城 的 村 庄 。 这 都 是 分 给 以 法 莲 子 孙 的 。
zh-Hant
此外,他們又從瑪拿西人的產業中,分到部分城邑以及附近的鄉村。