Joshua 13 : 1
Joshua 13:1
Compared across 30 translations
English
Now Joshua was [a]old and advanced in years, and the Lord said to him, “You have grown old and advanced in years, and very [b]substantial portions of the land remain to be possessed.
Now Joshua was old and stricken in years; and the Lord said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
1-6 When Joshua had reached a venerable age, God said to him, “You’ve had a good, long life, but there is a lot of land still to be taken. This is the land that remains:all the districts of the Philistines and Geshurites;the land from the Shihor River east of Egypt to the border of Ekron up north, Canaanite country (there were five Philistine tyrants—in Gaza, in Ashdod, in Ashkelon, in Gath, in Ekron); also the Avvim from the south;all the Canaanite land from Arah (belonging to the Sidonians) to Aphek at the Amorite border;the country of the Gebalites;all Lebanon eastward from Baal Gad in the shadow of Mount Hermon to the Entrance of Hamath;all who live in the mountains, from Lebanon to Misrephoth Maim;all the Sidonians.
Now Joshua was old and advanced in years when the Lord said to him, “You are old and advanced in years, and very much of the land remains to be possessed.
Joshua was now very old. The Lord said to him, “You are very old. And there are still very large areas of land that have not yet been taken over.
When Joshua had grown old, the Lord said to him, “You are now very old, and there are still very large areas of land to be taken over.
When Joshua had grown old, the Lord said to him, ‘You are now very old, and there are still very large areas of land to be taken over.
When Joshua was an old man, the Lord said to him, “You are growing old, and much land remains to be conquered.
Arabic
وَشَاخَ يَشُوعُ وَطَعَنَ فِي الْعُمْرِ، فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ: «لَقَدْ شِخْتَ وَطَعَنْتَ فِي السِّنِّ، وَمَا بَرِحَتْ هُنَاكَ أَرْضٌ شَاسِعَةٌ لِلامْتِلاكِ.
Danish
Da Josva var blevet gammel, sagde Herren til ham: „Du er langt oppe i årene, men der er endnu meget land at indtage.
German
Josua war inzwischen alt geworden. Da sprach der Herr zu ihm:»Du bist nun schon sehr alt, aber es ist noch viel Land zu erobern. 2-3 Dazu gehören sämtliche Bezirke der Philister mit ihren fünf Königsstädten Gaza, Aschdod, Aschkelon, Gat und Ekron sowie die Gegend von Geschur. Dieser Landstrich beginnt beim Wadi Schihor östlich von Ägypten und zieht sich von dort in nördlicher Richtung bis nach Ekron. Er gehört zum Gebiet der Kanaaniter. Auch die Gegend der Awiter im Süden ist noch nicht eingenommen,
Spanish
Cuando Josué era ya bastante anciano, el Señor le dijo: «Ya eres muy viejo, y todavía queda mucho territorio por conquistar.
Cuando Josué era ya bastante anciano, el Señor le dijo: «Ya estás muy viejo, y todavía queda mucho territorio por conquistar.
French
Josué était devenu vieux[a]. L’Eternel lui dit : Te voilà âgé à présent, et il reste encore un grand pays à conquérir.
Hiligaynon
Sang tigulang na katama si Josue, nagsiling ang Ginoo sa iya, “Tigulang ka na gid kag madamo pa nga duta ang kinahanglan nga agawon.
Japanese
老人となったヨシュアに、主は声をかけました。「あなたは年老いたが、まだまだ占領しなければならない国が多くある。 2-7 その地は次のとおりである。ペリシテ人の全地域、ゲシュル人の地、エジプト川からエクロンの南の境に至る、カナン人の地。また、ペリシテ人の五つの町であるガザ、アシュドデ、アシュケロン、ガテ、エクロン。南のアビム人の地。北のカナン人の全地域、つまり、シドン人の領地メアラから、北はエモリ人との国境の町アフェクに至る地域。海岸地帯のゲバル人の地と、南はヘルモン山麓のバアル・ガドから、北はレボ・ハマテに至る、レバノンの山地全域。シドンの全地を含む、レバノンからミスレフォテ・マイムに至る山地全域。わたしは、これらの地域の住民をイスラエル人の前から一掃しよう。そうしたら、この地を、わたしの命令どおり九つの部族とマナセの半部族とに分配すればよい。」 ヨルダン川の東側の相続地
Korean
이제 여호수아는 나이가 많고 늙었다. 그래서 여호와께서는 그에게 이 렇게 말씀하셨다. “너는 나이가 많고 늙었는데 아직도 정복할 땅은 많이 남아 있다.
nl
Toen Jozua oud was geworden, sprak God hem daarover aan en Hij wees hem erop dat nog heel veel gebieden in bezit moesten worden genomen: 2,3 het hele land van de Filistijnen; het land van de Gesurieten; het gebied van de Kanaänieten, dat zich uitstrekte van de Beek van Egypte tot de zuidelijke grens van Ekron; de vijf Filistijnse steden Gaza, Asdod, Askelon, Gath en Ekron.
Portuguese
Sendo Josué já velho, de idade bastante avançada, o Senhor lhe disse: “Você já está velho, e ainda há muita terra para ser conquistada.
Josué era agora um homem idoso. O Senhor disse-lhe: “Estás já numa idade avançada e ainda há muita terra para ser ocupada.
Romanian
Iosua îmbătrânise şi era înaintat în vârstă. Atunci Domnul i-a vorbit astfel: „Tu eşti bătrân şi înaintat în vârstă, iar teritoriul care nu a fost luat în stăpânire este foarte mare.
Russian
Когда Иешуа состарился и достиг преклонных лет, Вечный сказал ему:– Ты состарился и достиг преклонных лет, а незавоёванной земли остаётся ещё очень много.
Когда Иешуа состарился и достиг преклонных лет, Вечный сказал ему:– Ты состарился и достиг преклонных лет, а незавоёванной земли остаётся ещё очень много.
Когда Иешуа состарился и достиг преклонных лет, Вечный сказал ему:– Ты состарился и достиг преклонных лет, а незавоёванной земли остаётся ещё очень много.
Когда Иисус состарился и достиг преклонных лет, Господь сказал ему:– Ты состарился и достиг преклонных лет, а незавоеванной земли остается еще очень много.
Swedish
Josua var nu en mycket gammal man och Herren sa till honom: ”Du har nu blivit gammal och fortfarande återstår en stor del av landet att erövra.
Thai
เมื่อโยชูวาแก่ลง ผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับเขาว่า “เจ้าแก่มากแล้ว และยังมีดินแดนอีกมากที่จะต้องพิชิต
zh-Hans
约书亚年事已高,耶和华对他说:“你年纪大了,但还有许多地方有待征服,
约 书 亚 年 纪 老 迈 , 耶 和 华 对 他 说 : 你 年 纪 老 迈 了 , 还 有 许 多 未 得 之 地 ,
zh-Hant
約書亞年事已高,耶和華對他說:「你年紀大了,但還有許多地方有待征服,