John 7:16
Compared across 41 translations
English
Jesus answered them by saying, “My teaching is not My own, but His who sent Me.
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
So Jesus answered them and said, “My teaching is not Mine, but His who sent Me.
Jesús les explicó: —No os estoy ofreciendo ninguna enseñanza propiamente mía. Mi enseñanza es de Dios, que me envió.
Jesus answered, “What I teach is not my own. It comes from the one who sent me.
Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.
Jesus answered, ‘My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.
So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me.
ak
Nnipa no nyinaa ho dwiriw wɔn yiye na woyii Onyankopɔn ayɛ kae se, “Odiyifo kɛse bi asɔre wɔ yɛn mu, na Onyankopɔn asian aba ne manfo mu.”
Arabic
فَأَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «لَيْسَ تَعْلِيمِي مِنْ عِنْدِي، بَلْ مِنْ عِنْدِ الَّذِي أَرْسَلَنِي
Cebuano
Miingon si Jesus kanila, “Ang mga gitudlo ko kaninyo wala maggikan kanako, kondili naggikan sa Amahan nga nagpadala kanako.
Czech
Ježíš jim odpověděl: „Nepředkládám vám své vlastní názory. Tlumočím jen to, co vám chce sdělit Bůh.
Danish
„Min undervisning kommer ikke fra mine egne tanker, men fra ham, som sendte mig,” var Jesu svar.
German
Jesus erwiderte auf ihre Frage: »Was ich euch sage, sind nicht meine eigenen Gedanken. Es sind die Worte Gottes, der mich gesandt hat.
Spanish
―Mi enseñanza no es mía —replicó Jesús—, sino del que me envió.
—Mi enseñanza no es mía —replicó Jesús—, sino del que me envió.
French
Jésus leur répondit : Rien de ce que j’enseigne ne vient de moi. J’ai tout reçu de celui qui m’a envoyé.
Hebrew
"איני מלמד אתכם את תורתי, כי אם את תורת האלוהים אשר שלחני," השיב ישוע.
Hiligaynon
Nagsiling si Jesus sa ila, “Ang mga ginatudlo ko sa inyo wala naghalin sa akon, kundi naghalin sa Amay nga nagpadala sa akon.
Croatian
Nato im Isus reče: 'Moja pouka nije od mene, nego od Boga koji me je poslao.
Italian
Allora Gesù disse loro: «Io non insegno basandomi sui miei pensieri, ma la mia sapienza viene da Dio, che mi ha mandato.
Japanese
そこでイエスは言われました。「わたしの教えは、自分で考え出したことではありません。わたしをお遣わしになった神の教えなのです。
Korean
그때 예수님이 이렇게 말씀하셨다. “내 교훈은 내 것이 아니라 나를 보내신 분의 것이다.
nb
Da svarte Jesus: ”Det jeg lærer bort, er ikke mine egne tanker, men Guds, etter som det er han som har sendt meg.
nl
Jezus antwoordde: ‘Wat Ik u leer, heb Ik niet van Mijzelf, maar van God. Hij heeft Mij gestuurd.
Polish
—Ja nie głoszę własnej nauki, lecz słowo Boga, który Mnie posłał—odparł Jezus.
Portuguese
Jesus respondeu: “O meu ensino não é de mim mesmo. Vem daquele que me enviou.
Então Jesus disse-lhes: “O que vos ensino não são os meus pensamentos, mas os de Deus, que me enviou.
qu
Chashna ninacucujpimi, Jesusca cashna nirca:–Ñucaca, mana Ñuca yuyaimantachu yachachini, Ñucata cachaj Yaya ‘Yachachi’ nishcallatami yachachini.
Romanian
Isus le-a zis:– Învăţătura Mea nu este a Mea, ci a Celui Ce M-a trimis.
Russian
Иса ответил:– Учение Моё не от Меня, но от Того, Кто послал Меня.
Иса ответил:– Учение Моё не от Меня, но от Того, Кто послал Меня.
Исо ответил:– Учение Моё не от Меня, но от Того, Кто послал Меня.
Иисус ответил:– Учение Мое не от Меня, но от Того, Кто послал Меня.
Slovak
Ježiš im odpovedal: Ja vám tu nepredkladám vlastné názory. Sú to slová toho, ktorý ma poslal.
Swedish
Då svarade Jesus dem: ”Min lära är inte min utan hans som har sänt mig.
Swahili
Yesu akawajibu , “Mafundisho yangu hayatoki kwangu. Yanatoka kwake yeye aliyenituma.
Thai
พระเยซูตรัสตอบว่า “คำสอนของเราไม่ใช่ของเราเองแต่มาจากพระองค์ผู้ทรงส่งเรามา
zh-Hant
耶穌說:「我的教導不是出於我自己,而是出於差我來的那位。