John 3:6
Compared across 41 translations
English
That which is born of the flesh is flesh [the physical is merely physical], and that which is born of the Spirit is spirit.
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
Lo que nace del ser humano es vida humana; lo que nace del Espíritu de Dios es vida espiritualmente renovada. “
People give birth to people. But the Spirit gives birth to spirit.
Flesh gives birth to flesh, but the Spirit[b] gives birth to spirit.
Flesh gives birth to flesh, but the Spirit[b] gives birth to spirit.
Humans can reproduce only human life, but the Holy Spirit gives birth to spiritual life.[c]
ak
Na nnipa nyinaa behu Onyankopɔn nkwagye.’ “
Arabic
فَالْمَوْلُودُ مِنَ الْجَسَدِ هُوَ جَسَدٌ، وَالْمَوْلُودُ مِنَ الرُّوحِ هُوَ رُوحٌ.
Cebuano
Ang gipanganak pinaagi sa tawo, tawhanon, apan ang gipanganak pinaagi sa gahom sa Espiritu Santo, espirituhanon.
Czech
Život zrozený z člověka je tělesný. Teprve Boží Duch v člověku probouzí duchovní život.
Danish
Et menneske føder et menneskebarn, men Guds Ånd føder et åndeligt barn.
German
Ein Mensch kann immer nur menschliches Leben hervorbringen. Wer aber durch Gottes Geist geboren wird, bekommt neues Leben.[b]
Spanish
Lo que nace del cuerpo es cuerpo; lo que nace del Espíritu es espíritu.
Lo que nace del cuerpo es cuerpo; lo que nace del Espíritu es espíritu.
French
Ce qui naît d’une naissance naturelle, c’est la vie humaine naturelle. Ce qui naît de l’Esprit est animé par l’Esprit.
Hebrew
בשר ודם מסוגל להוליד אך ורק בשר ודם ואילו רוח הקודש מעניק חיים חדשים מהשמים.
Hiligaynon
Ang ginbata paagi sa tawo, tawhanon, pero ang ginbata paagi sa gahom sang Espiritu Santo, espirituhanon.
Croatian
Ljudi mogu dati samo ljudski život, ali Sveti Duh rađa novi život s neba;
Italian
Gli uomini possono soltanto riprodurre la vita umana, ma lo Spirito Santo dà la nuova vita del cielo.
Japanese
人間からは人間のいのちが生まれるだけです。けれども御霊は、天からの、全く新しいいのちを下さるのです。
Korean
육체에서 난 것은 육체이고 성령으로 난 것은 영이다.
nb
Mennesker kan føde fram fysisk liv, men Guds Ånd føder fram åndelig liv[c].
nl
Uit mensen komt menselijk leven voort, maar uit de Geest van God komt geestelijk leven voort.
Polish
Kto się narodził fizycznie, żyje tylko fizycznie. Kto się jednak narodził z Ducha, żyje także duchowo!
Portuguese
O que nasce da carne é carne, mas o que nasce do Espírito é espírito.
Os homens só conseguem reproduzir vida humana, mas o Espírito Santo dá vida espiritual.
qu
Aichamanta huacharishcaca, aichallamari. Espiritumanta huacharishcaca, espiritumari.
Romanian
Ce este născut din carne este carne, iar ce este născut din Duh este duh.
Russian
От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух.
От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух.
От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух.
От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух.
Slovak
Život narodený z človeka je telesný. Iba Boží Duch prebúdza duchovný život.
Swedish
Det som föds på mänskligt sätt är mänskligt, men det som föds av Anden är andligt.
Swahili
Mtu huzaliwa kimwili na wazazi wake, lakini mtu huzaliwa kiroho na Roho wa Mungu.
Thai
มนุษย์[b]ให้กำเนิดมนุษย์ แต่พระวิญญาณ[c] ให้กำเนิดวิญญาณ
zh-Hant
從肉體生的還是肉體,從聖靈生的才是靈。