John 3:24
Compared across 35 translations
English
for John had not yet been thrown into prison.
For John was not yet cast into prison.
for John had not yet been thrown into prison.
This was before John was put in prison.
(This was before John was put in prison.)
(This was before John was put in prison.)
(This was before John was thrown into prison.)
ak
Eli n’agya ne Mattat; Mattat n’agya ne Lewi; Lewi n’agya ne Melki; Melki n’agya ne Yanai; Yanai n’agya ne Yosef;
Arabic
فَإِنَّ يُوحَنَّا لَمْ يَكُنْ قَد أُلْقِيَ بَعْدُ فِي السِّجْنِ.
Cebuano
(Wala pa niadto mabilanggo si Juan.)
Danish
(Johannes var endnu ikke blevet kastet i fængsel.)
German
Denn damals war er noch nicht im Gefängnis.
Spanish
(Esto sucedió antes de que encarcelaran a Juan).
(Esto sucedió antes de que encarcelaran a Juan).
French
En effet, à cette époque, Jean n’avait pas encore été jeté en prison.
Hebrew
כל זה התרחש לפני מאסרו של יוחנן.
Hiligaynon
(Wala pa sadto napriso si Juan.)
Croatian
Bilo je to prije nego što su Ivana bacili u tamnicu.
Korean
이 때는 요한이 아직 감옥에 갇히기 전이었다.
nb
Dette var før Johannes hadde blitt satt i fengsel.
nl
Johannes was toen nog niet gevangengenomen.
Polish
W tym czasie Jan był bowiem jeszcze na wolności.
Portuguese
(Isto se deu antes de João ser preso.)
Nessa altura, João Batista não estava ainda preso.
qu
(Chaicamaca Juantaca, manaraj preźuchishcachu carca).
Romanian
Căci Ioan încă nu fusese aruncat în închisoare.
Russian
Это было ещё до того, как Яхию заключили в темницу.
Это было ещё до того, как Яхию заключили в темницу.
Это было ещё до того, как Яхьё заключили в темницу.
Это было еще до того, как Иоанна заключили в темницу.
Slovak
a takisto krstil v Ainone neďaleko Salimu, kde bolo hodne vody.
Swedish
Det var innan Johannes hade satts i fängelse.
Swahili
Wakati huo Yohana alikuwa bado hajafungwa gerezani.
Thai
(นี่เป็นช่วงก่อนที่ยอห์นจะถูกขังคุก)
zh-Hans
( 那 时 约 翰 还 没 有 下 在 监 计 。 )