John 17:14
Compared across 41 translations
English
I have given to them Your word [the message You gave Me]; and the world has hated them because they are not of the world and do not belong to the world, just as I am not of the world and do not belong to it.
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
I have given them Your word; and the world has hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Les he comunicado tu mensaje, y el mundo los ha odiado porque ellos no pertenecen al mundo, como tampoco yo le pertenezco.
I have given them your word. The world has hated them. That’s because they are not part of the world any more than I am.
I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world.
I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world.
I have given them your word. And the world hates them because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
ak
Yesu huu wɔn no, ɔka kyerɛɛ wɔn se, “Momfa mo ho nkɔkyerɛ ɔsɔfo!” Bere a akwatafo no rekɔ no, wɔn ho yɛɛ wɔn den.
Arabic
أَبْلَغْتُهُمْ كَلِمَتَكَ، فَأَبْغَضَهُمُ الْعَالَمُ لأَنَّهُمْ لَيْسُوا مِنَ الْعَالَمِ.
Cebuano
Gitudlo ko kanila ang imong gipatudlo kanako. Gikasilagan sila sa mga tawo sa kalibotan, kay dili na sila iya sa kalibotan, sama usab kanako nga dili iya sa kalibotan.
Czech
Svěřil jsem jim tvé slovo a svět se postavil proti nim, protože stejně jako já nesplynuli s proudem.
Danish
Jeg har indviet dem i dit budskab, og nu hader verden dem, fordi de ikke længere er en del af verden, ligesom jeg ikke er en del af den.
German
Ich habe ihnen deine Botschaft weitergegeben, und die Welt hasst sie deswegen, weil sie ebenso wie ich nicht zu ihr gehören.
Spanish
Yo les he entregado tu palabra, y el mundo los ha odiado porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Yo les he entregado tu palabra, y el mundo los ha odiado porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
French
Je leur ai donné ta Parole, et le monde les a pris en haine parce qu’ils ne lui appartiennent pas, comme moi-même je ne lui appartiens pas.
Hebrew
ומסרתי להם את מצוותיך. העולם שונא אותם, כי אינם שייכים לו, כשם שאני איני שייך לעולם.
Hiligaynon
Gintudlo ko sa ila ang imo ginpatudlo sa akon. Gindumtan sila sang mga tawo sang kalibutan. Kay indi na sila iya sang kalibutan, pareho man sa akon nga indi iya sang kalibutan.
Croatian
Dao sam im tvoju riječ, a svijet ih je zamrzio jer ne pripadaju svijetu, baš kao ni ja.
Italian
Ho dato loro i tuoi comandamenti, ma il mondo li odia, perché loro non sono del mondo, proprio come non lo sono io.
Japanese
あなたの命令も伝えました。するとどうでしょう。世の人は彼らを憎んだのです。わたしと同じように、彼らもこの世と調子を合わせようとしないからです。
Korean
내가 아버지의 말씀을 그들에게 전했는데 세상은 그들을 미워하고 있습니다. 그것은 내가 세상에 속하지 않은 것처럼 그들도 세상에 속하지 않았기 때문입니다.
nb
Jeg har brakt budskapet ditt videre. Menneskene i verden har hatet dem, fordi de ikke tilhører denne verden, på samme måten som heller ikke jeg tilhører den.
nl
Ik heb hun doorgegeven wat U verteld hebt. De wereld haat hen omdat zij, net als Ik, niet bij de wereld horen.
Polish
Przekazałem im Twoje słowo, a świat ich znienawidzi, ponieważ—tak jak Ja—nie należą do niego.
Portuguese
Dei-lhes a tua palavra, e o mundo os odiou, pois eles não são do mundo, como eu também não sou.
Dei-lhes a tua palavra. E o mundo quer-lhes mal, porque não se adaptam ao mundo, como eu também nele não tenho lugar.
qu
Ñucaca paicunamanca, Cambaj Shimita huillarcanimi. Ñucaca mana cai pachamanta canichu, paicunapish mana cai pachapajchu. Chaimantami cai pachapica, paicunataca p'iñancuna.
Romanian
Eu le-am dat Cuvântul Tău şi lumea i-a urât, pentru că ei nu sunt din lume, la fel cum nici Eu nu sunt din lume.
Russian
Я дал им слово Твоё, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира.
Я дал им слово Твоё, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира.
Я дал им слово Твоё, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира.
Я дал им слово Твое, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира.
Slovak
Naučil som ich tvojim prikázaniam a svet ich nenávidel, lebo podobne ako ja nesplynuli s prúdom.
Swedish
Jag har fört ditt ord vidare till dem. Och världen har hatat dem därför att de inte tillhör den här världen liksom jag inte heller tillhör den.
Swahili
Nimewapa neno lako na ulimwengu umewachukia kwa kuwa wao, kama mimi, si wa ulimwengu huu.
Thai
ข้าพระองค์ได้มอบพระดำรัสของพระองค์แก่พวกเขา และโลกได้เกลียดชังพวกเขาเพราะพวกเขาไม่ได้เป็นของโลกเหมือนที่ข้าพระองค์ไม่ได้เป็นของโลก
zh-Hans
我已将你的道赐给他们,世人恨他们,因为他们像我一样不属于这个世界。
我 已 将 你 的 道 赐 给 他 们 。 世 界 又 恨 他 们 ; 因 为 他 们 不 属 世 界 , 正 如 我 不 属 世 界 一 样 。
zh-Hant
我已將你的道賜給他們,世人恨他們,因為他們像我一樣不屬於這個世界。