John 14 : 15

John 14:15

Compared across 40 translations

English
“If you [really] love Me, you will keep and obey My commandments. Role of the Spirit
If ye love me, keep my commandments.
“If you love Me, you will keep My commandments. Role of the Spirit
»Si de veras me amáis, guardad los mandamientos que os he dado,
“If you love me, obey my commands.
“If you love me, keep my commands.
‘If you love me, keep my commands.
“If you love me, obey[d] my commandments.
ak
Wɔn a wɔte adidii no mu baako tee nea Yesu kae no, ɔkae se, “Nhyira ne nea obedidi wɔ Onyankopɔn Ahenni no mu.”
Arabic
إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَنِي فَاعْمَلُوا بِوَصَايَايَ.
Cebuano
“Kon gihigugma ninyo ako, tumana ninyo ang akong mga sugo. 16-17 Ug pangayoon ko sa Amahan nga padad-an niya kamog laing Magdadasig. Kini nga Magdadasig walay lain kondili ang Espiritu Santo nga mao ang magtudlo kaninyo sa kamatuoran. Ug magapabilin siya kaninyo sa walay kataposan. Dili siya dawaton sa mga tawo sa kalibotan tungod kay dili nila siya makita ug wala sila makaila kaniya. Apan nailhan ninyo siya tungod kay siya kauban ninyo, ug kanunay magapuyo diha kaninyo.
Czech
Milujte mne a nebude vám zatěžko mne poslouchat.
Danish
Hvis I elsker mig, vil I gøre det, jeg beder jer om.
German
»Wenn ihr mich liebt, werdet ihr so leben, wie ich es euch geboten habe.
Spanish
»Si me amáis, obedeceríais mis mandamientos.
»Si ustedes me aman, obedecerán mis mandamientos.
French
Si vous m’aimez, vous suivrez mes commandements.
Hebrew
"אם אתם אוהבים אותי, שמעו בקולי;
Hiligaynon
“Kon ginahigugma ninyo ako, tumanon ninyo ang akon mga sugo. 16-17 Kag pangayuon ko sa Amay nga ipadala niya sa inyo ang isa na man ka Manugbulig. Ang Manugbulig nga ini wala sing iban kundi ang Espiritu Santo nga amo ang magatudlo sa inyo sang kamatuoran. Kag magapabilin siya sa inyo sa wala sing katapusan. Indi siya pagbatunon sang mga tawo sa kalibutan tungod kay indi nila siya makita kag wala sila makakilala sa iya. Pero kilala ninyo siya tungod kay siya kaupod ninyo, kag permi siya magapuyo sa inyo.
Croatian
Ako me volite, slušajte moje zapovijedi,
Japanese
わたしを愛するなら、わたしの戒めを守りなさい。
Korean
“너희가 나를 사랑한다면 내 계명을 지킬 것이다.
nb
Jesus fortsatte: ”Dersom dere elsker meg, da er dere lydige mot det jeg har bedt dere om å gjøre.
nl
‘Wie van Mij houdt, zal altijd volgens mijn geboden leven.
Polish
Jeśli Mnie kochacie, będziecie posłuszni moim nakazom.
Portuguese
“Se vocês me amam, obedecerão aos meus mandamentos.
Se me amam, obedeçam-me.
qu
Ñucata c'uyashpatajca, Ñuca mandashcacunata huaquichichij.
Romanian
Dacă Mă iubiţi, veţi păzi poruncile Mele.
Russian
– Если вы любите Меня, то будете исполнять Мои повеления.
– Если вы любите Меня, то будете исполнять Мои повеления.
– Если вы любите Меня, то будете исполнять Мои повеления.
– Если вы любите Меня, то будете исполнять Мои заповеди.
Slovak
Ak ma milujete, budete žiť tak, ako som vám prikázal.
Swedish
Om ni älskar mig, så håller ni mina bud.
Swahili
“Kama mnanipenda mtatimiza amri zangu.
Thai
“ถ้าพวกท่านรักเราพวกท่านจะเชื่อฟังสิ่งที่เราบัญชา
zh-Hans
“你们若爱我,就必遵守我的命令。
你 们 若 爱 我 , 就 必 遵 守 我 的 命 令 。
zh-Hant
「你們若愛我,就必遵守我的命令。