John 13:35
Compared across 41 translations
English
By this everyone will know that you are My disciples, if you have love and unselfish concern for one another.”
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
By this all men will know that you are My disciples, if you have love for one another.”
Si os amáis los unos a los otros, el mundo tendrá la prueba de que verdaderamente sois mis discípulos.
If you love one another, everyone will know you are my disciples.”
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.’
Your love for one another will prove to the world that you are my disciples.”
ak
Na mo afi bɛdan afituw na morenhu me kosi sɛ mobɛka se, “Nhyira ne nea ɔnam Awurade din mu reba no!”
Arabic
بِهَذَا يَعْرِفُ الْجَمِيعُ أَنَّكُمْ تَلامِيذِي: إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً».
Cebuano
Kon maghigugmaay kamo, masayran sa tanan nga kamo akong mga tinun-an.” Gitagna ni Jesus ang Paglimod ni Pedro(Mat. 26:31-35; Mar. 14:27-31; Luc. 22:31-34)
Czech
Vaše vzájemná láska dokáže světu, že jste mými žáky.“
Danish
Hvis I har kærlighed til hinanden, vil alle kunne se, at I er mine disciple.” Jesus forudser, at Peter vil svigte ham
German
An eurer Liebe zueinander wird jeder erkennen, dass ihr meine Jünger seid.« Jesus kündigt seine Verleugnung durch Petrus an (Matthäus 26,31‒35; Markus 14,27‒31; Lukas 22,31‒34)
Spanish
De este modo todos sabrán que sois mis discípulos, si os amáis unos a otros».
De este modo todos sabrán que son mis discípulos, si se aman los unos a los otros».
French
A ceci, tous reconnaîtront que vous êtes mes disciples : à l’amour que vous aurez les uns pour les autres.
Hebrew
אהבתכם החזקה איש לרעהו תוכיח לעולם שאתם תלמידי."
Hiligaynon
Kon nagahigugmaanay kamo, ina mahibaluan sang tanan nga kamo akon mga sumulunod.” Gintagna ni Jesus ang Pagpanginwala ni Pedro
Croatian
Budete li imali ljubavi jedni prema drugima, po tomu će svi znati da ste moji učenici.'
Italian
Il profondo amore che vi legherà, proverà al mondo che siete miei discepoli».
Japanese
互いに心から愛し合うなら、わたしの弟子であることをすべての人が認めるのです。」
Korean
너희가 서로 사랑하면 모든 사람들이 그것을 보고 너희가 내 제자라는 것을 알게 될 것이다.”
nb
Gjennom det at dere elsker hverandre skal menneskene skjønne at dere er disiplene mine.”
nl
Aan de onderlinge liefde zullen de mensen zien dat jullie mijn leerlingen zijn.’
Polish
Jeśli będziecie okazywać sobie nawzajem miłość, wszyscy rozpoznają, że naprawdę jesteście moimi uczniami.
Portuguese
Com isso todos saberão que vocês são meus discípulos, se vocês se amarem uns aos outros”.
O vosso amor uns pelos outros provará ao mundo que são meus discípulos.” Jesus prediz a negação do Pedro(Mt 26.33-35; Mc 14.29-31; Lc 22.33-34)
qu
Chashna caishuj chaishuj c'uyanacujta ricushpami, tucuicuna cancunataca Ñuca yachacujcunataj cashcata rijsingacuna– nircami.
Romanian
Prin aceasta vor cunoaşte toţi că sunteţi ucenicii Mei, dacă veţi avea dragoste unii pentru alţii.
Russian
Все узнают, что вы Мои ученики, если вы будете любить друг друга! Предсказание об отречении Петира
Все узнают, что вы Мои ученики, если вы будете любить друг друга! Предсказание об отречении Петира
Все узнают, что вы Мои ученики, если вы будете любить друг друга! Предсказание об отречении Петруса
Все узнают, что вы Мои ученики, если вы будете любить друг друга!Иисус предсказывает отречение Петра(Мат. 26:33-35; Мк. 14:29-31; Лк. 22:33-34)
Slovak
Podľa úprimnej lásky pozná svet, že ste naozaj moji učeníci."
Swedish
Genom att ni älskar varandra ska människorna förstå att ni är mina lärjungar.” Jesus förutsäger Petrus förnekelse (Matt 26:33-35; Mark 14:29-31; Luk 22:33-34)
Swahili
Kama mkipendana hivyo, watu wote watafahamu ya kuwa ninyi ni wanafunzi wangu.”
Thai
ถ้าพวกท่านรักซึ่งกันและกันคนทั้งปวงจะรู้ว่าพวกท่านเป็นสาวกของเรา”
zh-Hans
你们如果彼此相爱,世人就会认出你们是我的门徒。” 预言彼得不认主
你 们 若 有 彼 此 相 爱 的 心 , 众 人 因 此 就 认 出 你 们 是 我 的 门 徒 了 。
zh-Hant
你們如果彼此相愛,世人就會認出你們是我的門徒。」 預言彼得不認主