John 13 : 28

John 13:28

Compared across 41 translations

English
But no one reclining at the table knew why He said this to him.
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
Now no one of those reclining at the table knew for what purpose He had said this to him.
De los demás que estaban a la mesa, ninguno pudo entender el significado de las palabras de Jesús.
But no one at the meal understood why Jesus said this to him.
But no one at the meal understood why Jesus said this to him.
But no one at the meal understood why Jesus said this to him.
None of the others at the table knew what Jesus meant.
ak
“Na sɛ muhu Abraham, Isak, Yakob ne nkɔmhyɛfo no nyinaa sɛ wɔwɔ Onyankopɔn Ahenni no mu na muntumi nkɔ hɔ bi a, mode mo nsa begu mo ti atwa agyaadwo.
Arabic
وَلَمْ يَفْهَمْ أَحَدٌ مِنَ الْمُتَّكِئِينَ لِمَاذَا قَالَ لَهُ ذلِكَ،
Cebuano
(Walay usa niadtong mga nanihapon nga nakasabot kon nganong misulti si Jesus niadto kang Judas.
Czech
Učedníci nechápali, o čem je řeč. Někteří si dokonce mysleli, že Jidáš má nakoupit nějaké jídlo na svátky nebo že má rozdat peníze chudým;
Danish
Ingen af de andre ved bordet forstod, hvorfor han sagde det til ham.
German
Keiner von den anderen am Tisch verstand, was Jesus mit diesen Worten meinte.
Spanish
Ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo eso Jesús.
Ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo eso Jesús.
French
Aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela.
Hebrew
איש מהנוכחים לא ידע למה ישוע התכוון.
Hiligaynon
(Didto sa mga nagapanihapon, wala gid sing may nakaintiendi kon ngaa naghambal si Jesus sadto kay Judas.
Croatian
Nitko od nazočnih za stolom nije razumio zašto je Isus to rekao.
Italian
Nessuno dei commensali capì il significato di quelle parole.
Japanese
食卓に着いているほかの者はみな、それが何のことやらわかりません。
Korean
그러나 식탁에 앉은 사람들 중에는 왜 예수님이 그에게 이런 말씀을 하셨는지 그 이유를 아는 사람이 아무도 없었다.
nb
Ingen av de andre ved bordet forsto hvorfor Jesus sa det på denne måten til Judas.
nl
Niemand aan tafel begreep wat Hij daarmee bedoelde.
Polish
Nikt jednak tego nie zrozumiał.
Portuguese
Mas ninguém à mesa entendeu por que Jesus lhe disse isso.
Nenhum dos outros que estavam à mesa percebeu com que propósito Jesus lhe dissera aquilo.
qu
Ashtahuanpish imata nishpa Jesús paita chashna nishcataca, meźapi tiyacujcunaca pi mana yacharcachu.
Romanian
Dar nici unul dintre cei ce mâncau la masă n-a înţeles de ce îi spusese aceasta.
Russian
Никто из возлежавших за столом не понял, зачем Иса сказал ему это.
Никто из возлежавших за столом не понял, зачем Иса сказал ему это.
Никто из возлежавших за столом не понял, зачем Исо сказал ему это.
Никто за столом не понял, зачем Иисус сказал ему это.
Slovak
No nik za stolom nechápal, prečo mu to hovorí.
Swedish
Ingen av de andra vid bordet förstod varför Jesus sa så till honom.
Swahili
Hakuna hata mmoja wa wale wengine waliokuwepo pale mezani aliyeelewa maana ya maneno aliy otamka Yesu.
Thai
แต่ไม่มีสักคนที่ร่วมโต๊ะเสวยเข้าใจว่าทำไมพระเยซูจึงตรัสกับเขาเช่นนี้
zh-Hans
同桌吃饭的人没有人明白耶稣这话的意思。
同 席 的 人 没 有 一 个 知 道 是 为 甚 麽 对 他 说 这 话 。
zh-Hant
同桌吃飯的人沒有人明白耶穌這話的意思。