John 10:34
Compared across 39 translations
English
Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods [human judges representing God, not divine beings]’?
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
Jesus answered them, “Has it not been written in your Law, ‘I said, you are gods’?
Respondió Jesús: —¿Pero acaso no está escrito en vuestra ley: “Yo dije que sois dioses”?
Jesus answered them, “Didn’t God say in your Law, ‘I have said you are “gods” ’? (Psalm 82:6)
Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I have said you are “gods”’[d]?
Jesus answered them, ‘Is it not written in your Law, “I have said you are ‘gods’”[d]?
Jesus replied, “It is written in your own Scriptures[e] that God said to certain leaders of the people, ‘I say, you are gods!’[f]
ak
Ɔkɔkotow ne nkyɛn, hohoroo n’apirakuru no anim, de aduru guguu mu, kyekyeree. Afei ɔmaa no so de no tenaa n’afurum so dii aboa no nkyɛn de no kɔɔ ahɔhobea bi hwɛɛ no anadwo mu no nyinaa.
Arabic
فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أَلَيْسَ مَكْتُوباً فِي شَرِيعَتِكُمْ: أَنَا قُلْتُ إِنَّكُمْ آلِهَةٌ؟
Cebuano
Miingon si Jesus kanila, “Dili ba nahisulat man sa inyong Kasugoan nga miingon ang Dios nga kamo mga dios?[b] 35-36 Ug nahibaloan nato nga tinuod kanunay ang nahisulat sa Kasulatan. Busa kon miingon ang Dios nga mga dios ang mga tawo nga gihatagan sa iyang mensahe, nganong nagaingon man kamo nga nagsulti ako batok sa Dios tungod kay miingon ako nga ako Anak sa Dios? Siya mismo ang nagpili ug nagpadala kanako dinhi sa kalibotan.
Danish
„Står der ikke i Skriften: ‚Jeg har kaldt jer guder’?[b]” spurgte Jesus.
German
Jesus entgegnete: »Heißt es nicht in eurem Gesetz: ›Ich habe zu euch gesagt: Ihr seid Götter‹[b]?
Spanish
―¿Y acaso —respondió Jesús— no está escrito en vuestra ley: “Yo he dicho que sois dioses”?[e]
—¿Y acaso —respondió Jesús— no está escrito en su ley: “Yo he dicho que ustedes son dioses”?[e]
French
Jésus répondit : N’est-il pas écrit dans votre propre Loi :Moi, je vous avais dit :Vous êtes des dieux[e] ?
Hebrew
"אך הכתובים אומרים: 'אלוהים אתם'[a], והכוונה היא לבני-האדם," השיב ישוע.
Hiligaynon
Nagsiling si Jesus sa ila, “Indi bala nasulat sa inyo Kasuguan nga nagsiling ang Dios nga kamo mga dios?[c] 35-36 Kag nahibaluan ta nga matuod permi ang ginasiling sang Kasulatan. Gani kon nagsiling ang Dios nga mga dios ang mga tawo nga ginhatagan sang iya mensahi, ti ngaa nagasiling kamo nga nagpasipala ako sa Dios tungod kay nagsiling ako nga ako Anak sang Dios? Siya mismo ang nagpili kag nagpadala sa akon diri sa kalibutan.
Croatian
'Ne piše li u vašem zakonu: "Ja rekoh, vi ste bogovi!''[a] odgovori on.
Japanese
「あなたがたの律法には、『わたしは言った。「あなたがたは神々だ」』(詩篇82・6)と書いてあるではありませんか。
Korean
예수님이 그들에게 말씀하셨다. “너희 율법에 [f]‘나는 너희가 신들이라고 말하였다’ 라고 기록되어 있지 않느냐?
nb
Da sa Jesus: ”Står det ikke i deres egen lov[b] at Gud sa: ’Jeg sier at dere er guder[c]’?
nl
Jezus zei: ‘Staat er niet geschreven: “Ik heb gezegd: u bent goden”?
Polish
—Przecież w Prawie Mojżesza jest napisane: „Ja mówię: Bogami jesteście”—odrzekł Jezus.
Portuguese
Jesus lhes respondeu: “Não está escrito na Lei de vocês: ‘Eu disse: Vocês são deuses’[c]?
Jesus replicou: “Mas na vossa Lei está escrito que Deus disse: ‘Vocês são deuses.’[b]
qu
Shina nijpi Jesusca, cashnami nirca:–¿Cancunata Mandashpa Quillcashcapica: “ ‘Dioscunami canguichij’ nircanimi” nicuntaj shiná?
Romanian
Isus le-a zis:– Nu este scris în Legea[d] voastră: „Eu am zis: «Sunteţi dumnezei[e]!»“?
Russian
Иса ответил:– Разве в Писании вашем не написано: «Я сказал: вы – боги»[h]?
Иса ответил:– Разве в Писании вашем не написано: «Я сказал: вы – боги»[h]?
Исо ответил:– Разве в Писании вашем не написано: «Я сказал: вы – боги»[h]?
Иисус ответил:– Разве в вашем Законе не написано: «Я сказал: вы – боги»?10:34 Пс. 81:6. В этом отрывке из Псалтыри, по мнению различных толкователей, словом «боги» (евр. «элохим») названы либо судьи, поставленные Богом решать земные дела, либо народ Израиля, либо ангелы. Дело в том, что еврейское слово «элохим» имеет более широкое значение, чем в русском языке слово «бог». И, конечно же, здесь не подразумевалось, что у тех, кто назван «богами», была божественная природа.
Slovak
Ježiš sa bránil slovami Písma: Vo vašom Zákone predsa Boh vyhlásil: Ste bohovia.
Swedish
Då sa Jesus: ”Står det inte i er egen lag att Gud sa: ’Jag säger att ni är gudar[b]’?
Swahili
Yesu akawauliza, “Je, haikuandikwa katika Maandiko yenu ya sheria, ‘Nimesema, ninyi ni miungu’?
Thai
พระเยซูตรัสตอบพวกเขาว่า “มีเขียนไว้ในหนังสือบทบัญญัติของท่านไม่ใช่หรือว่า ‘เราได้กล่าวว่าพวกเจ้าเป็นเทพเจ้า’[e]?
zh-Hant
耶穌說:「你們的律法書上不是寫著『我曾說你們都是神』嗎?