John 10:13
Compared across 39 translations
English
The man runs because he is a hired hand [who serves only for wages] and is not concerned about the [safety of the] sheep.
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.
El asalariado huye porque tan sólo es asalariado y no le importan las ovejas.
The man runs away because he is a hired man. He does not care about the sheep.
The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
The hired hand runs away because he’s working only for the money and doesn’t really care about the sheep.
ak
Korasin, due! Betsaida, due! Anwonwade a meyɛɛ wɔ mo mu no, sɛ meyɛɛ wɔ Tiro ne Sidon a, anka ɛhɔfo no de awerɛhow ne ahonu asakra wɔn adwene dedaw.
Arabic
إِنَّهُ يَهْرُبُ لأَنَّهُ أَجِيرٌ وَلا يُبَالِي بِالْخِرَافِ!
Cebuano
Ang sinuholan mopalayo, tungod kay sinuholan man lang siya ug bale-wala lang kaniya kon unsa ang mahitabo sa mga karnero. 14-15 Apan ako mao ang maayo nga magbalantay sa mga karnero. Ingon nga ako nailhan sa Amahan ug ako nakaila kaniya, nakaila usab ako sa akong mga karnero ug nakaila sila kanako. Ug ihatag ko ang akong kinabuhi alang kanila.
German
Einem solchen Mann liegt nichts an den Schafen.
Spanish
Y ese hombre huye porque, siendo asalariado, no le importan las ovejas.
Y ese hombre huye porque, siendo asalariado, no le importan las ovejas.
French
Cet homme agit ainsi parce qu’il est payé pour faire ce travail et qu’il n’a aucun souci des brebis.
Hebrew
הרועה השכיר יברח, משום שאינו אלא שכיר ואין הוא דואג לצאן באמת.
Hiligaynon
Ang sinuhulan nagapalagyo, tungod kay sinuhulan man lang siya kag baliwala lang sa iya kon ano ang matabo sa mga karnero. 14-15 Pero ako amo ang maayo nga manugbantay sang mga karnero. Kon paano ang pagkakilala sa akon sang Amay kag ang akon pagkakilala sa iya, pareho man sina ang akon pagkakilala sa akon mga karnero kag ang ila pagkakilala sa akon. Kag ihatag ko ang akon kabuhi para sa ila.
Croatian
Najamnik bježi jer je unajmljen i ne mari za ovce.
Italian
È naturale che il dipendente se la dia a gambe, perché lavora per soldi e quindi le pecore non gli stanno a cuore.
Japanese
雇い人はお金で雇われているだけで、羊のことをほんとうに心にかけているわけではないので、平気で逃げてしまうのです。
Korean
그가 달아나는 것은 삯꾼이므로 양들에게 관심이 없기 때문이다.
nb
Den innleide avløseren har ingen omsorg for sauene.
nl
Zoʼn herdersknecht denkt alleen aan zichzelf. Het interesseert hem niet wat er met de schapen gebeurt.
Polish
Najemnik jest tylko pracownikiem, więc nie zależy mu na owcach.
Portuguese
Ele foge porque é assalariado e não se importa com as ovelhas.
Tal homem foge, porque é contratado e não se preocupa realmente com as ovelhas.
qu
Chashna cullquiraiculla michijca miticunllami. Cullquimantalla michicushcamantaca, ovejacuna imapish tucuchun shitashpa rinllami.
Romanian
Cel plătit fuge pentru că este plătit şi nu-i pasă de oi.
Russian
Наёмник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.
Наёмник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.
Наёмник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.
Наемник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.
Slovak
Nezáleží mu na tom, či vlk ovce rozoženie a roztrhá.
Swedish
Den anställde har ingen omsorg om fåren.
Swahili
Yeye hukimbia kwa sababu ameaji riwa tu na hawajali kondoo.
Thai
คนนั้นหนีเพราะเขาเป็นคนรับจ้างและไม่ได้ห่วงแกะเลย
zh-Hant
他逃走,因為他是僱工,並不在乎羊。