Joel 2:11
Compared across 29 translations
English
The Lord utters His voice before His army,For His camp is very great,Because strong and powerful is he who [obediently] carries out His word.For the day of the Lord is indeed great and very terrible [causing dread];Who can endure it?
And the Lord shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the Lord is great and very terrible; and who can abide it?
The Lord utters His voice before His army;Surely His camp is very great,For strong is he who carries out His word.The day of the Lord is indeed great and very awesome,And who can endure it?
The Lord thunders with his mighty voice as he leads his army.He has so many forces they can’t even be counted. The army that obeys his commands is mighty.The day of the Lord is great and terrifying. Who can live through it? Let Your Hearts Be Broken
The Lord thunders at the head of his army;his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command.The day of the Lord is great; it is dreadful. Who can endure it? Rend Your Heart
The Lord thunders at the head of his army;his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command.The day of the Lord is great; it is dreadful. Who can endure it? Rend your heart
The Lord is at the head of the column. He leads them with a shout.This is his mighty army, and they follow his orders.The day of the Lord is an awesome, terrible thing. Who can possibly survive? A Call to Repentance
Arabic
يَجْهَرُ الرَّبُّ بِصَوْتِهِ فِي مُقَدَّمَةِ جَيْشِهِ لأَنَّ جُنْدَهُ لَا يُحْصَى لَهُمْ عَدَدٌ، وَمَنْ يُنَفِّذُ أَمْرَهُ يَكُونُ مُقْتَدِراً، لأَنَّ يَوْمَ الرَّبِّ عَظِيمٌ وَمُخِيفٌ جِدّاً، فَمَنْ يَتَحَمَّلُهُ؟ مزقوا قلوبكم
Danish
Herren fører an med et højt kommandoråb, for det er hans mægtige, talløse hær. En enorm skare står parat til at udføre hans ordrer. Det bliver en frygtelig dag, når Herren fælder sin dom. Hvem kan udholde den dag? Et kald til omvendelse
German
Der Herr selbst führt dieses Heer an, mit mächtiger Stimme befiehlt er, und die riesigen Truppen gehorchen ihm. Groß und schrecklich ist der Tag, an dem der Herr Gericht hält! Wer kann ihn überstehen? Kehrt um!
Spanish
Truena la voz del Señor al frente de su ejército;son innumerables sus tropas y poderosos los que ejecutan su palabra.El día del Señor es grande y terrible. ¿Quién lo podrá resistir? Exhortación al arrepentimiento
Truena la voz del Señor al frente de su ejército;son innumerables sus tropas y poderosos los que ejecutan su palabra.El día del Señor es grande y terrible. ¿Quién lo podrá resistir? Exhortación al arrepentimiento
French
tandis que l’Eternel |fait retentir sa voix |en tête de ses troupes,son camp est tellement nombreuxet il est si puissant |celui qui exécute sa parole !Le jour de l’Eternel est grandet terrible à l’extrême !Qui pourra l’endurer ? Appel à la repentance
Hiligaynon
Nagamando ang Ginoo sa sining mga apan nga iya mga soldado, kag nagatuman sila sa iya nga sugo. Terible ini nga mga apan kag puwerte kadamo. Makahaladlok gid ang adlaw nga magasilot ang Ginoo; wala gid sing may makaagwanta sini. Ginapabalik sang Dios ang Iya mga Katawhan sa Iya
Japanese
主はひと声で、彼らを指揮する。これは主の大軍で、主の命令に従う。主のさばきの日は実に恐ろしい。だれが、それに耐えることができるだろうか。 心を引き裂きなさい
Korean
여호와께서 그 군대에게 명령을 내리시고 그의 명령을 수행하는 군대는 그 수가 엄청나고 막강하다. 여호와의 날이 무섭고 두려우니 누가 살아 남을 수 있겠는가? 너희 마음을 찢어라
nl
De Here laat zijn stem horen. Hij trekt op aan de spits van zijn leger. Het is een enorme troepenmacht en deze gehoorzaamt zijn bevelen. De dag van de Here zal een verschrikkelijke, huiveringwekkende dag zijn. Wie kan hem verdragen?
Portuguese
O Senhor levanta a sua voz à frente do seu exército.Como é grande o seu exército!Como são poderosos os que obedecem à sua ordem!Como é grande o dia do Senhor! Como será terrível!Quem poderá suportá-lo? Chamada ao Arrependimento
O Senhor conduz este exército com a sua voz. Este é o seu poderoso exército que segue as suas ordens. O dia do Senhor é algo de terrível, de tremendo. Quem poderá suportá-lo? Convertam-se ao Senhor!
Romanian
Domnul Îşi face auzit glasul în fruntea oştirii Sale.Într-adevăr, numeroasă este tabăra Sa şi puternici sunt cei ce împlinesc Cuvântul Său!Da, mare este ziua Domnului şi înfricoşătoare! Cine o poate îndura? Chemare la pocăinţă
Russian
Подобно грому, прозвучит голос Вечного перед Его войском.Его армия бесчисленна, и сильны исполнители Его воли.Велик и очень страшен день Вечного! Кто выдержит его? Призыв к покаянию
Подобно грому, прозвучит голос Вечного перед Его войском.Его армия бесчисленна, и сильны исполнители Его воли.Велик и очень страшен день Вечного! Кто выдержит его? Призыв к покаянию
Подобно грому, прозвучит голос Вечного перед Его войском.Его армия бесчисленна, и сильны исполнители Его воли.Велик и очень страшен день Вечного! Кто выдержит его? Призыв к покаянию
Подобно грому прозвучит голос Господеньперед Его войском.Его армия бесчисленна,и сильны исполнители Его воли.Велик день Господень и очень страшен.Кто выдержит его?Призыв к покаянию
Swedish
Herren låter sin röst höras framför sin här. Mycket stor är hans armé, och stark är den som följer hans order. Herrens dag är stor och mycket fruktansvärd. Vem kan uthärda den? Vänd om till Herren
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปล่งพระสุรเสียงกึกก้องทรงนำกองทัพของพระองค์มากองกำลังของพระองค์สุดคณานับผู้ที่เชื่อฟังพระบัญชาของพระองค์ก็มีอานุภาพมากวันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่และน่าสะพรึงกลัวยิ่งนักใครเล่าจะทนอยู่ได้? จงฉีกใจของเจ้า
zh-Hans
耶和华向祂的军队发号施令,祂的队伍不计其数,执行祂命令的是一支劲旅。耶和华的日子伟大而可畏,谁能承受得住呢? 呼吁人民悔改
耶 和 华 在 他 军 旅 前 发 声 , 他 的 队 伍 甚 大 ; 成 就 他 命 的 是 强 盛 者 。 因 为 耶 和 华 的 日 子 大 而 可 畏 , 谁 能 当 得 起 呢 ?
zh-Hant
耶和華向祂的軍隊發號施令,祂的隊伍不計其數,執行祂命令的是一支勁旅。耶和華的日子偉大而可畏,誰能承受得住呢? 呼籲人民悔改