Job 8 : 22

Job 8:22

Compared across 29 translations

English
“Those who hate you will be clothed with shame,And the tents of the wicked will be no longer.”
They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
“Those who hate you will be clothed with shame,And the tent of the wicked will be no longer.”
Your enemies will put on shame as if it were clothes. The tents of sinful people will be gone.”
Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more.”
Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more.’
Those who hate you will be clothed with shame, and the home of the wicked will be destroyed.”
Arabic
عِنْدَئِذٍ يَرْتَدِي مُبْغِضُوكَ الْخِزْيَ، وَبَيْتُ الأَشْرَارِ يَنْهَارُ».
Danish
Dine fjender vil stå skamfulde tilbage, og de gudløse forsvinde for bestandigt.”
German
aber deine Feinde werden mit Schimpf und Schande überhäuft,und ihr Haus wird vom Erdboden verschwinden!«
Spanish
Tus enemigos se cubrirán de vergüenza, y desaparecerán las moradas de los malvados».
Tus enemigos se cubrirán de vergüenza, y desaparecerán las moradas de los malvados».
French
Tous ceux qui te haïssent |seront couverts de honte.Les tentes des méchants |disparaîtront.
Hiligaynon
Pakahuy-an niya ang imo malaot nga mga kaaway, kag laglagon ang ila mga panimalay.”
Japanese
あなたを憎む者は、結局は恥をかき、悪者は滅ぶことになるのだ。」
Korean
그러나 너를 미워하는 자는 수치를 당할 것이며 악한 사람은 망하고 말 것이다.”
nl
De mensen die jou haten, zullen met schaamte worden vervuld en de goddelozen zullen worden vernietigd.’
Portuguese
Seus inimigos se vestirão de vergonha,e as tendas dos ímpios não mais existirão”.
Aqueles que te odeiam serão cobertos de vergonhae o malvado será destruído.”
Romanian
Cei ce te urăsc vor fi acoperiţi de ruşine şi cortul celui rău nu va mai fi.“
Russian
Врагов твоих покроет стыд, и шатров нечестивых не станет.
Врагов твоих покроет стыд, и шатров нечестивых не станет.
Врагов твоих покроет стыд, и шатров нечестивых не станет.
Враги твои облекутся в стыд,и шатров нечестивых не станет.
Swedish
De som hatar dig ska få skämmas, och de ondas boningar ska inte mer finnas till.
Thai
ศัตรูของท่านจะเต็มไปด้วยความอับอายเต็นท์ของคนชั่วร้ายจะไม่มีอีกต่อไป”
zh-Hans
憎恨你的人必抱愧蒙羞,恶人的帐篷必不复存在。”
恨 恶 你 的 要 披 戴 惭 愧 ; 恶 人 的 帐 棚 必 归 於 无 有 。
zh-Hant
憎恨你的人必抱愧蒙羞,惡人的帳篷必不復存在。」