Job 5:4
Compared across 29 translations
English
“His children are far from safety [and included in their father’s ruin],They are oppressed and crushed in the [court of justice in the city’s] gate,And there is no [a]one to rescue them.
His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
“His sons are far from safety,They are even [a]oppressed in the gate,And there is no deliverer.
Their children aren’t safe at all. They lose their case in court. No one speaks up for them.
His children are far from safety, crushed in court without a defender.
His children are far from safety, crushed in court without a defender.
Their children are abandoned far from help; they are crushed in court with no one to defend them.
Arabic
أَبْنَاؤُهُ لَا أَمْنَ لَهُمْ. يَتَحَطَّمُونَ عِنْدَ الْبَابِ وَلا مُنْقِذَ.
Danish
Hans familie er prisgivet andres begær, der er ingen til at forsvare dem i retten.
German
Ohne jede Hilfe standen ihre Kinder da;niemand verteidigte sie,als sie vor Gericht verurteilt wurden.
Spanish
Sus hijos distan mucho de estar a salvo; en el tribunal son oprimidos, y nadie los defiende.
Sus hijos distan mucho de estar a salvo; en el tribunal son oprimidos, y nadie los defiende.
French
« Que ses fils soient privés |de tout soutien,écrasés en justice[c], |sans personne pour les sauver.
Hiligaynon
Ang iya mga anak wala sing makadtuan nga makabulig sa ila,[b] kag wala sing may magpangapin sa ila sa korte.
Japanese
彼らの子どもたちは、だれにもかばってもらえず、簡単にだまされる。
Korean
그의 자녀들은 한시도 평안할 날이 없고 [b]법정에서 시달림을 당해도 그들을 변호해 줄 자가 없다.
nl
Zijn kinderen bleven eenzaam en vertrapt achter en er was niemand die voor hen opkwam.
Portuguese
Seus filhos longe estão de desfrutar segurança,maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
Os seus filhos são defraudadossem que haja alguém que os defenda.
Romanian
Copiii săi sunt departe de a fi în siguranţă, sunt zdrobiţi la poartă şi nu e nimeni să-i scape.
Russian
Его дети далеки от безопасности, их бьют в суде, но некому заступиться за них.
Его дети далеки от безопасности, их бьют в суде, но некому заступиться за них.
Его дети далеки от безопасности, их бьют в суде, но некому заступиться за них.
У детей его нет защитника,их бьют в суде, но некому их спасти.
Swedish
Hans barn är fjärran från frälsning, de krossas vid porten[a] och ingen försvarar dem.
Thai
ลูกหลานของเขาอยู่อย่างไร้ความปลอดภัยและถูกคาดคั้นในศาลโดยไม่มีใครปกป้อง
zh-Hant
他的兒女毫無安寧,在城門口受欺壓也無人搭救。