Job 37 : 1
Job 37:1
Compared across 30 translations
English
“Indeed, at His thundering my heart tremblesAnd leaps out of its place.
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
1-13 “Whenever this happens, my heart stops— I’m stunned, I can’t catch my breath.Listen to it! Listen to his thunder, the rolling, rumbling thunder of his voice.He lets loose his lightnings from horizon to horizon, lighting up the earth from pole to pole.In their wake, the thunder echoes his voice, powerful and majestic.He lets out all the stops, he holds nothing back. No one can mistake that voice—His word thundering so wondrously, his mighty acts staggering our understanding.He orders the snow, ‘Blanket the earth!’ and the rain, ‘Soak the whole countryside!’No one can escape the weather—it’s there. And no one can escape from God.Wild animals take shelter, crawling into their dens,When blizzards roar out of the north and freezing rain crusts the land.It’s God’s breath that forms the ice, it’s God’s breath that turns lakes and rivers solid.And yes, it’s God who fills clouds with rainwater and hurls lightning from them every which way.He puts them through their paces—first this way, then that— commands them to do what he says all over the world.Whether for discipline or grace or extravagant love, he makes sure they make their mark. A Terrible Beauty Streams from God14-18 “Job, are you listening? Have you noticed all this? Stop in your tracks! Take in God’s miracle-wonders!Do you have any idea how God does it all, how he makes bright lightning from dark storms,How he piles up the cumulus clouds— all these miracle-wonders of a perfect Mind?Why, you don’t even know how to keep cool on a sweltering hot day,So how could you even dream of making a dent in that hot-tin-roof sky? 19-22 “If you’re so smart, give us a lesson in how to address God. We’re in the dark and can’t figure it out.Do you think I’m dumb enough to challenge God? Wouldn’t that just be asking for trouble?No one in his right mind stares straight at the sun on a clear and cloudless day.As gold comes from the northern mountains, so a terrible beauty streams from God.
“At this also my heart trembles,And leaps from its place.
“When I hear the thunder, my heart pounds. It beats faster inside me.
“At this my heart pounds and leaps from its place.
‘At this my heart pounds and leaps from its place.
“My heart pounds as I think of this. It trembles within me.
Arabic
لِذَلِكَ يَرْتَعِدُ قَلْبِي وَيَثِبُ فِي مَوْضِعِهِ.
Danish
Det får mit hjerte til at banke voldsomt, det hopper næsten helt op i halsen.
German
Auch mein Herz klopft vor Angst,wenn das Gewitter naht;es schlägt immer schneller.
Spanish
»Al llegar a este punto,[a] me palpita el corazón como si fuera a salírseme del pecho.
»Al llegar a este punto,[a] me palpita el corazón como si fuera a salírseme del pecho.
French
A ce spectacle mon cœur trembleet il bat à tout rompre.
Hiligaynon
“Nagakubakuba ang akon dughan tungod sa sina nga bagyo.
Japanese
私の心はおののく。
Korean
“이것 때문에 내 마음이 떨리는구나.
nl
Vervolg van het betoog van Elihu: ‘Daarom ben ik vervuld van ontzag.
Portuguese
“Diante disso o meu coração bate aceleradamentee salta do seu lugar.
O meu coração treme com estas coisas.
Romanian
În faţa acestor lucruri, inima îmi tremură şi saltă din locul ei.
Russian
От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь.
От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь.
От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь.
От этого сердце мое трепещети бросается с места прочь.
Swedish
Mitt hjärta bävar för detta, det slår häftigt inom mig.
Thai
“จิตใจของข้าพเจ้าสั่นระรัวและสะทกสะท้านด้วยข้อนี้
zh-Hant
「因此我心戰慄,在胸膛跳動。