Job 19 : 29

Job 19:29

Compared across 29 translations

English
“Then beware and be afraid of the sword [of divine vengeance] for yourselves,For wrathful are the punishments of that sword,So that you may know there is judgment.”
Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
“Then be afraid of the sword for yourselves,For wrath brings the punishment of the sword,So that you may know there is judgment.”
But you should be afraid when God comes to judge you. He’ll be angry. He’ll punish you with his sword. Then you will know that he is the Judge.”
you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment.[h]”
you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment.[h]’
You should fear punishment yourselves, for your attitude deserves punishment. Then you will know that there is indeed a judgment.”
Arabic
فَاخْشَوْا عَلَى أَنْفُسِكُمْ مِنَ السَّيْفِ، لأَنَّ الْغَيْظَ يَجْلِبُ عِقَابَ السَّيْفِ، وَتَعْلَمُونَ آنَئِذٍ أَنَّ هُنَاكَ قَضَاءً».
Danish
Pas på, at I ikke selv bliver straffet, bliver ramt af Guds vrede og dom.”
German
dann fürchtet euch vor dem Schwert,vor dem Richterschwert Gottes,der eure Schuld im Zorn bestrafen wird!Dann werdet ihr erkennen,dass es einen Richter gibt!«
Spanish
Pero cuidaos de la espada, pues con ella viene la ira justiciera, para que sepáis que hay un juez».
Pero cuídense de la espada, pues con ella viene la ira justiciera, para que sepan que hay un juez».
French
craignez pour vous l’épée,car votre acharnement |est passible du glaive.Ainsi vous apprendrez |qu’il y a bien un jugement.
Hiligaynon
magaabot gid sa inyo ang makahaladlok nga silot[f] sang Dios. Huo, silutan gid niya kamo tungod sa iya kaakig. Dayon mahibaluan ninyo nga ginasentensyahan kamo sang Dios.”
Japanese
警告しておこう。そんな態度をとっていれば、あなたたちも罰せられることを忘れてはならない。」
Korean
너희는 칼을 두려워해야 한다. 분노는 칼의 형벌을 초래하므로 너희가 심판이 있는 것을 알게 될 것이다.”
nl
Ik waarschuw jullie dat jullie gevaar lopen te worden gestraft voor wat jullie nu doen!’
Portuguese
melhor será que temam a espada,porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo,e então vocês saberão que há julgamento[g]”.
Ouçam, antes, o meu aviso:são vocês que se arriscam a um castigo pela vossa atitude!”
Romanian
Temeţi-vă de sabie,căci mânia aduce pedeapsa sabiei,ca să ştiţi că există o judecată.“
Russian
то бойтесь меча, ведь гнев Всевышнего пошлёт карающий меч, чтобы вы познали, что есть суд.
то бойтесь меча, ведь гнев Аллаха пошлёт карающий меч, чтобы вы познали, что есть суд.
то бойтесь меча, ведь гнев Всевышнего пошлёт карающий меч, чтобы вы познали, что есть суд.
то бойтесь меча,ведь гнев карает мечом,чтобы вы познали, что есть суд19:29 Или: «что есть Судья». Смысл этого места в еврейском тексте неясен..
Swedish
Frukta för svärdet, ni, för vrede är en synd som straffas med svärd. Ni ska veta att det finns en dom.
Thai
ท่านเองก็ควรจะกลัวดาบนั้นเพราะพระพิโรธจะนำดาบมาลงโทษท่านแล้วท่านจะรู้ว่าการพิพากษานั้นมีอยู่[f]”
zh-Hans
你们自己应当畏惧刀剑,因为烈怒会带来刀剑的惩罚,那时你们将知道有审判。”
你 们 就 当 惧 怕 刀 剑 ; 因 为 忿 怒 惹 动 刀 剑 的 刑 罚 , 使 你 们 知 道 有 报 应 ( 原 文 是 审 判 ) 。
zh-Hant
你們自己應當畏懼刀劍,因為烈怒會帶來刀劍的懲罰,那時你們將知道有審判。」