Job 18:17
Compared across 29 translations
English
“Memory of him perishes from the earth,And he has no name on the street.
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
“Memory of him perishes from the earth,And he has no name abroad.
No one on earth remembers them. Their names are forgotten in the land.
The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
All memory of their existence will fade from the earth; no one will remember their names.
Arabic
يَبِيدُ ذِكْرُهُ مِنَ الأَرْضِ، وَلا يَبْقَى لَهُ اسْمٌ فِيهَا.
Danish
Ingen mindes dem, når de er borte, deres navne går hurtigt i glemmebogen.
German
Die Erinnerung an ihn wird völlig ausgelöscht,und bald denkt keiner mehr an ihn im ganzen Land.
Spanish
Borrada de la tierra ha sido su memoria; de su fama nada queda en el país.
Borrada de la tierra ha sido su memoria; de su fama nada queda en el país.
French
Son souvenir |disparaît sur la terre,son nom n’est plus cité |au-dehors, dans les rues.
Hiligaynon
Wala na sing may magdumdom sa iya diri sa kalibutan. Kalimtan na gid siya.
Japanese
彼の記憶は地上から一掃され、彼を覚えている者は一人もいなくなる。
Korean
그에 대한 모든 기억은 땅에서 사라질 것이며 그의 이름을 기억하는 자가 아무도 없을 것이다.
nl
Elke herinnering aan zijn aardse bestaan zal verdwijnen, niemand van zijn landgenoten zal zich hem herinneren.
Portuguese
Sua lembrança desaparece da terra,e nome não tem, em parte alguma.
Qualquer lembrança da sua existência será banida da Terra;ninguém mais se lembrará dele.
Romanian
Amintirea lui e ştearsă de pe pământ; nu mai are nici un nume pe întinderea ţării.
Russian
Память о нём исчезнет с земли, и не будут о нём вспоминать на улицах.
Память о нём исчезнет с земли, и не будут о нём вспоминать на улицах.
Память о нём исчезнет с земли, и не будут о нём вспоминать на улицах.
Память о нем исчезнет с земли,и не будут о нем вспоминать на улицах.
Swedish
Han utplånas från jorden, hans namn nämns ingenstans på jorden.
Thai
อนุสรณ์ของเขาพินาศไปจากโลกสิ้นชื่อไปจากแผ่นดิน
zh-Hant
他從世上銷聲匿跡,無人記得他的名字。