Job 16 : 2

Job 16:2

Compared across 29 translations

English
“I have heard many such things;Wearisome and miserable comforters are you all.
I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
“I have heard many such things;[b]Sorry comforters are you all.
“I’ve heard many of these things before. All of you are terrible at comforting me!
“I have heard many things like these; you are miserable comforters, all of you!
‘I have heard many things like these; you are miserable comforters, all of you!
“I have heard all this before. What miserable comforters you are!
Arabic
«قَدْ سَمِعْتُ كَثِيراً مِثْلَ هَذَا الْكَلامِ وَأَنْتُمْ كُلُّكُمْ مُعَزُّونَ مُتْعِبُونَ.
Danish
„Den slags har jeg hørt så tit. I er nogle kønne trøstere!
German
»Ach, solche Worte habe ich schon oft gehört.Ihr alle habt nur schwachen Trost zu bieten!
Spanish
«He escuchado muchas cosas como estas; ¡valiente consuelo el de[a] todos vosotros!
«Cosas como estas he escuchado muchas; ¡valiente consuelo el de[a] todos ustedes!
French
J’ai entendu beaucoup |de discours de ce genre,vous êtes tous |des consolateurs bien pénibles !
Hiligaynon
“Nabatian ko na ina sang una pa. Imbes nga lipayon ninyo ako, ginapasubo pa gani ninyo ako tapat.
Japanese
「そんなことは、さんざん聞かされてきた。あなたがたは慰め役としては失格だ。
Korean
“이런 말은 내가 전에 다 들었다. 너 희는 모두 나를 위로하러 온 것이 아니라 오히려 나를 괴롭히려고 온 자들이구나!
nl
‘Ik heb dit allemaal al eens eerder gehoord. Fijne troost geven jullie!
Portuguese
“Já ouvi muitas palavras como essas.Pobres consoladores são vocês todos!
“Já tinha ouvido tudo isso antes.Que miseráveis consoladores são vocês!
Romanian
„Am auzit multe lucruri ca acestea! Sunteţi cu toţii nişte mângâietori jalnici!
Russian
– Я слышал много подобного, вы все – жалкие утешители!
– Я слышал много подобного, вы все – жалкие утешители!
– Я слышал много подобного, вы все – жалкие утешители!
– Я слышал много подобного,вы все – жалкие утешители!
Swedish
Jag har hört allt det här förut. Ni är eländiga tröstare allihop.
Thai
“ข้าได้ยินเรื่องแบบนี้มามากแล้วพวกท่านล้วนเป็นนักปลอบโยนที่แย่จริงๆ!
zh-Hans
“这些话,我听过很多,你们安慰人,反让人愁烦。
这 样 的 话 我 听 了 许 多 ; 你 们 安 慰 人 , 反 叫 人 愁 烦 。
zh-Hant
「這些話,我聽過很多,你們安慰人,反讓人愁煩。